Der Priester versprengte Weihwasser auf die Opfergaben.
Sentence analysis „Der Priester versprengte Weihwasser auf die Opfergaben.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.
Translations of sentence „Der Priester versprengte Weihwasser auf die Opfergaben.“
Der Priester versprengte Weihwasser auf die Opfergaben.
Presten sprøytet vievann på offergavene.
Священник разбрызгал святую воду на жертвы.
Pappi roiskutti pyhää vettä uhreille.
Святар распыляў асвячоную ваду на ахвяры.
O padre espalhou água benta sobre as oferendas.
Свещеникът разпръсква светена вода върху жертвите.
Svećenik je raspršio svetu vodu na žrtve.
Le prêtre a aspergé de l'eau bénite sur les offrandes.
A pap szentelt vizet hintázott az áldozatokra.
Svećenik je raspršio svetu vodu na žrtve.
Священик розпорошив святу воду на жертви.
Kňaz rozprášil svätenú vodu na obete.
Duhovnik je razpršil sveto vodo na daritve.
پادری نے قربانیوں پر مقدس پانی چھڑک دیا۔
El sacerdot va ruixar aigua beneïda sobre les ofrenes.
Свештеникот распрска свето вода на жртвите.
Sveštenik je raspršio svetu vodu na žrtve.
Prästen sprutade vigvatten på offren.
Ο ιερέας έριξε αγιασμό πάνω στις προσφορές.
The priest sprinkled holy water on the offerings.
Il sacerdote ha spruzzato acqua santa sulle offerte.
El sacerdote roció agua bendita sobre las ofrendas.
Kněz posypal svěcenou vodu na oběti.
Apaizak ur bedeinkatu zuen eskaintzen.
الكاهن رش الماء المقدس على القرابين.
神父は供物に聖水を振りかけました。
کشیش آب مقدس را بر قربانیها پاشید.
Ksiądz spryskał wodą święconą ofiary.
Preotul a stropit cu apă sfințită darurile.
Præsten sprøjtede helligt vand på ofrene.
הכומר פיזר מים קדושים על ההקרבות.
Rahip, sunaklara kutsal su serpti.
De priester spoot wijwater op de offers.