Der Rauch trieb Tränen in unsere Augen.
Sentence analysis „Der Rauch trieb Tränen in unsere Augen.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.
Translations of sentence „Der Rauch trieb Tränen in unsere Augen.“
Der Rauch trieb Tränen in unsere Augen.
Dim je povzročil solze v naših očeh.
העשן גרם לדמעות בעינינו.
Димът предизвика сълзи в очите ни.
Dim je izazvao suze u našim očima.
Il fumo ha fatto venire le lacrime ai nostri occhi.
Дим викликав сльози в наших очах.
Røgen fik tårer til at strømme i vores øjne.
Дым выклікаў слёзы ў нашых вачах.
Savua tuli kyyneliä silmiimme.
El humo trajo lágrimas a nuestros ojos.
Димот предизвика солзи во нашите очи.
Kezuak gure begietan negarrez bete zituen kea.
Duman gözlerimizi yaşarttı.
Dim je izazvao suze u našim očima.
Dim je izazvao suze u našim očima.
Fumul a adus lacrimi în ochii noștri.
Røyket fikk tårer til å renne i øynene våre.
Dym wywołał łzy w naszych oczach.
A fumaça trouxe lágrimas aos nossos olhos.
الدخان جعل الدموع تتدفق في عيوننا.
La fumée a fait couler des larmes dans nos yeux.
Дым вызвал слезы в наших глазах.
دھواں ہماری آنکھوں میں آنسو لے آیا۔
煙で私たちの目から涙が出た。
دود باعث اشک در چشمان ما شد.
Dym spôsobil slzy v našich očiach.
The smoke brought tears to our eyes.
Röken fick tårar att rinna i våra ögon.
Kouř nám přivodil slzy v očích.
Ο καπνός προκάλεσε δάκρυα στα μάτια μας.
El fum va fer que ens vinguessin llàgrimes als ulls.
De rook bracht tranen in onze ogen.
A füst könnyeket csalt a szemünkbe.