Der Schiedsrichter hat zur Halbzeit gepfiffen.

Sentence analysis „Der Schiedsrichter hat zur Halbzeit gepfiffen.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Der Schiedsrichter hat zur Halbzeit gepfiffen.

German  Der Schiedsrichter hat zur Halbzeit gepfiffen.

Norwegian  Dommeren blåste til pause.

Russian  Судья свистнул на перерыв.

Finnish  Tuomari vihelsi tauolle.

Belorussian  Суддзя свіснуў на перапынку.

Portuguese  O árbitro apitou para o intervalo.

Bulgarian  Съдията свири на полувремето.

Croatian  Sudac je svirao na poluvremenu.

French  L'arbitre a sifflé à la mi-temps.

Hungarian  A bíró sípolt a félidőben.

Bosnian  Sudija je svirao na poluvremenu.

Ukrainian  Арбітр свиснув на перерві.

Slowakisch  Rozhodca zapískal na polčase.

Slovenian  Sodnik je piskal ob polčasu.

Urdu  ریفر نے ہاف ٹائم پر سیٹی بجائی۔

Catalan  L'àrbitre ha xiulat al descans.

Macedonian  Судијата свирна на полувремето.

Serbian  Sudija je svirao na poluvremenu.

Swedish  Domaren blåste till halvtid.

Greek  Ο διαιτητής σφύριξε στο ημίχρονο.

English  The referee blew the whistle at halftime.

Italian  L'arbitro ha fischiato all'intervallo.

Spanish  El árbitro pitó en el medio tiempo.

Czech  Rozhodčí pískl na poločase.

Basque  Epaileak atsedenaldian txistu egin du.

Arabic  الحكم صفّر في منتصف الشوط.

Japanese  審判はハーフタイムに笛を吹いた。

Persian  داور در نیمه وقت سوت زد.

Polish  Sędzia zagwizdał na przerwie.

Romanian  Arbitrul a fluierat la pauză.

Danish  Dommeren fløjtede til halvleg.

Hebrew  השופט שרק להפסקה.

Turkish  Hakem devre arasında düdük çaldı.

Dutch  De scheidsrechter floot voor de rust.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 131887



Comments


Log in