Der Schnee glänzte in der Morgensonne.
Sentence analysis „Der Schnee glänzte in der Morgensonne.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.
Translations of sentence „Der Schnee glänzte in der Morgensonne.“
Der Schnee glänzte in der Morgensonne.
The snow was brilliant in the morning sun.
Snøen skinte i morgen solen.
Снег блестел на утреннем солнце.
Lumi kiilsi aamun auringossa.
Снег блішчаў у ранішнім сонцы.
A neve brilhava ao sol da manhã.
Снягът блестеше в утринното слънце.
Snijeg je sjajio na jutarnjem suncu.
La neige brillait au soleil du matin.
A hó csillogott a reggeli napfényben.
Snijeg je sjajio na jutarnjem suncu.
Сніг блищав під ранковим сонцем.
Sneh sa leskol v rannom slnku.
Sneg je sijal v jutranjem soncu.
برف صبح کی دھوپ میں چمک رہی تھی.
La neu brillava al sol del matí.
Снегот сјаеше во утринското сонце.
Sneg je sijao na jutarnjem suncu.
Snön glänste i morgonsolen.
Το χιόνι έλαμπε στον πρωινό ήλιο.
La neve brillava al sole del mattino.
La nieve brillaba en el sol de la mañana.
Sníh se leskl na ranním slunci.
Elurra distira goizeko eguzkitan.
تألق الثلج في شمس الصباح.
雪は朝日で輝いていました。
برف در آفتاب صبح میدرخشید.
Śnieg błyszczał w porannym słońcu.
Zăpada strălucea în soarele dimineții.
Sneen glimtede i morgensolen.
השלג הבריק בשמש הבוקר.
Kar, sabah güneşinde parlıyordu.
De sneeuw glansde in de ochtendzon.