Der See friert im Winter zu.

Sentence analysis „Der See friert im Winter zu.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Der See friert im Winter zu.

German  Der See friert im Winter zu.

Italian  Il lago gela durante l'inverno.

Norwegian  Sjøen fryser om vinteren.

Russian  Озеро замерзает зимой.

Finnish  Järvi jäätyy talvella.

Belorussian  Азёра замярзае зімой.

Portuguese  O lago congela no inverno.

Bulgarian  Езерото замръзва през зимата.

Croatian  Jezero zimi smrzava.

French  Le lac gèle en hiver.

Hungarian  A tó télen befagy.

Bosnian  Jezero zimi smrzava.

Ukrainian  Озеро замерзає взимку.

Slowakisch  Jazero zamŕza v zime.

Slovenian  Jezero pozimi zmrzne.

Urdu  جھیل سردیوں میں جم جاتی ہے.

Catalan  El llac es glaça a l'hivern.

Macedonian  Езерото замрзнува во зима.

Serbian  Jezero zimi smrzava.

Swedish  Sjön fryser på vintern.

Greek  Η λίμνη παγώνει το χειμώνα.

English  The lake freezes in winter.

Spanish  El lago se congela en invierno.

Czech  Jezero zamrzá v zimě.

Basque  Lakuak neguan izoztu egiten du.

Arabic  البحيرة تتجمد في الشتاء.

Japanese  湖は冬に凍ります。

Persian  دریاچه در زمستان یخ می‌زند.

Polish  Jezioro zamarza zimą.

Romanian  Lacul îngheață iarna.

Danish  Søen fryser om vinteren.

Hebrew  האגם קופא בחורף.

Turkish  Göl kışın donar.

Dutch  Het meer bevriest in de winter.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 2351261



Comments


Log in