Der Sturm wirbelt das Laub um die Häuserecken.

Sentence analysis „Der Sturm wirbelt das Laub um die Häuserecken.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?


Translations of sentence „Der Sturm wirbelt das Laub um die Häuserecken.

German  Der Sturm wirbelt das Laub um die Häuserecken.

Norwegian  Stormen virvler bladene rundt om huskrokene.

Russian  Шторм кружит листву вокруг углов домов.

Finnish  Myrä pyörittää lehtiä talojen kulmien ympäri.

Belorussian  Шторм круціць лістоту вакол кутоў дамоў.

Portuguese  A tempestade faz as folhas girarem em torno dos cantos das casas.

Bulgarian  Силният вятър върти листата около ъглите на къщите.

Croatian  Oluja vrti lišće oko kutova kuća.

French  La tempête fait tourbillonner les feuilles autour des coins des maisons.

Hungarian  A vihar a leveleket forgatja a házak sarkai körül.

Bosnian  Oluja vrti lišće oko uglova kuća.

Ukrainian  Шторм кружляє листя навколо кутів будинків.

Slowakisch  Búrka víri listy okolo rohov domov.

Slovenian  Nevihta vrti liste okoli vogalov hiš.

Urdu  طوفان پتے گھروں کے کونے کے گرد گھما رہا ہے۔

Catalan  La tempesta fa girar les fulles al voltant dels racons de les cases.

Macedonian  Бурата врти лисјата околу аглите на куќите.

Serbian  Oluja vrti lišće oko uglova kuća.

Swedish  Stormen virvlar löven runt husknutarna.

Greek  Η καταιγίδα περιστρέφει τα φύλλα γύρω από τις γωνίες των σπιτιών.

English  The storm swirls the leaves around the corners of the houses.

Italian  La tempesta fa roteare le foglie intorno agli angoli delle case.

Spanish  La tormenta hace girar las hojas alrededor de las esquinas de las casas.

Czech  Bouře víří listí kolem rohů domů.

Basque  Euriak hostoak etxeen izkinetan biratzen ditu.

Arabic  العاصفة تدور الأوراق حول زوايا المنازل.

Japanese  嵐が葉を家の角の周りで渦巻いています。

Persian  طوفان برگ‌ها را دور گوشه‌های خانه‌ها می‌چرخاند.

Polish  Burza wiruje liśćmi wokół kątów domów.

Romanian  Furtuna răsucește frunzele în jurul colțurilor caselor.

Danish  Stormen svirvler bladene rundt om husenes hjørner.

Hebrew  הסערה מסובבת את העלים סביב פינות הבתים.

Turkish  Fırtına yaprakları evlerin köşeleri etrafında döndürüyor.

Dutch  De storm draait de bladeren om de hoeken van de huizen.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 11671



Comments


Log in