Der Täter hat schon vorher schlecht über Juden geredet.

Sentence analysis „Der Täter hat schon vorher schlecht über Juden geredet.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Prepositional object


Preposition über
Question: Worüber?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Der Täter hat schon vorher schlecht über Juden geredet.

German  Der Täter hat schon vorher schlecht über Juden geredet.

Norwegian  Gjerningspersonen har allerede snakket dårlig om jøder.

Russian  Преступник уже раньше плохо говорил о евреях.

Finnish  Tekijä on jo aiemmin puhunut huonosti juutalaisista.

Belorussian  Злачынца ўжо раней дрэнна казаў пра яўрэяў.

Portuguese  O autor já falou mal dos judeus antes.

Bulgarian  Извършителят вече е говорил лошо за евреите.

Croatian  Počinitelj je već ranije loše govorio o Židovima.

French  L'auteur a déjà parlé négativement des Juifs auparavant.

Hungarian  A tettes már korábban rosszul beszélt a zsidókról.

Bosnian  Počinitelj je već ranije loše govorio o Jevrejima.

Ukrainian  Злочинець вже раніше погано говорив про євреїв.

Slowakisch  Páchateľ už predtým zle hovoril o Židoch.

Slovenian  Storilec je že prej slabo govoril o Judih.

Urdu  ملزم نے پہلے ہی یہودیوں کے بارے میں برا کہا ہے۔

Catalan  L'autor ja havia parlat malament dels jueus abans.

Macedonian  Извршителот веќе претходно лошо зборуваше за Евреите.

Serbian  Počinitelj je već ranije loše govorio o Jevrejima.

Swedish  Gärningspersonen har redan tidigare pratat illa om judar.

Greek  Ο δράστης είχε ήδη μιλήσει άσχημα για τους Εβραίους.

English  The perpetrator has already spoken badly about Jews before.

Italian  Il colpevole ha già parlato male degli ebrei in precedenza.

Spanish  El autor ya había hablado mal de los judíos antes.

Czech  Pachatel již dříve špatně mluvil o Židech.

Basque  Eginleak jada lehenago txar hitz egin du juduen gainean.

Arabic  لقد تحدث الجاني بالفعل بشكل سيء عن اليهود من قبل.

Japanese  犯人は以前にユダヤ人について悪く話したことがあります。

Persian  مجرم قبلاً درباره یهودیان بد صحبت کرده است.

Polish  Sprawca już wcześniej źle mówił o Żydach.

Romanian  Autorul a vorbit deja prost despre evrei înainte.

Danish  Gerningsmanden har allerede talt dårligt om jøder før.

Hebrew  העבריין כבר דיבר רע על יהודים קודם.

Turkish  Fail, daha önce Yahudiler hakkında kötü konuşmuştu.

Dutch  De dader heeft eerder al slecht over Joden gesproken.


* Sentences from Nachrichtenleicht (nachrichtenleicht.de) are subject to the conditions stored there. This and the associated article can be looked up via: 11 Juden getötet



Comments


Log in