Der Täter wurde dem Gericht überantwortet.
Sentence analysis „Der Täter wurde dem Gericht überantwortet.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.
Predicate
Sentence statement
Question:
Was tut Subjekt bzw. was geschieht?
wurde überantwortet
Translations of sentence „Der Täter wurde dem Gericht überantwortet.“
Der Täter wurde dem Gericht überantwortet.
Gjerningspersonen ble overgitt til retten.
Преступник был передан суду.
Tekijä luovutettiin tuomioistuimelle.
Злачынца перадалі суду.
O autor do crime foi entregue ao tribunal.
Извършителят беше предаден на съда.
Počinitelj je predan sudu.
L'auteur a été remis au tribunal.
A tettest a bíróságnak adták át.
Izvršilac je prebačen na sud.
Злочинця передали суду.
Páchateľ bol odovzdaný súdu.
Storilec je bil predan sodišču.
ملزم کو عدالت کے حوالے کر دیا گیا۔
L'autor va ser entregat al jutjat.
Извршителот беше предаден на судот.
Počinitelj je prebačen sudu.
Gärningspersonen överlämnades till domstolen.
Ο δράστης παραδόθηκε στο δικαστήριο.
The perpetrator was handed over to the court.
Il colpevole è stato consegnato al tribunale.
El autor fue entregado al tribunal.
Pachatel byl předán soudu.
Egilea epaitegiari entregatu zitzaion.
تم تسليم الجاني إلى المحكمة.
犯人は裁判所に引き渡されました。
مجرم به دادگاه تحویل داده شد.
Sprawca został przekazany sądowi.
Autorul a fost predat instanței.
Gerningsmanden blev overgivet til retten.
העברו את העבריין לבית המשפט.
Fail mahkemeye teslim edildi.
De dader werd aan de rechtbank overgedragen.