Der Trainer hat doch auf der ganzen Linie versagt.
Sentence analysis „Der Trainer hat doch auf der ganzen Linie versagt.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.
Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
doch
Translations of sentence „Der Trainer hat doch auf der ganzen Linie versagt.“
Der Trainer hat doch auf der ganzen Linie versagt.
Treneren har virkelig sviktet på alle områder.
Тренер действительно провалился во всех отношениях.
Valmentaja on todellakin epäonnistunut kaikilla osa-alueilla.
Трэнер сапраўды не справіўся ва ўсіх адносінах.
O treinador realmente falhou em todos os aspectos.
Треньорът наистина се провали на всички нива.
Trener je zaista zakazao na svim razinama.
L'entraîneur a vraiment échoué sur toute la ligne.
A tréner valóban megbukott minden téren.
Trener je zaista zakazao na svim poljima.
Тренер дійсно провалився на всіх фронтах.
Tréner naozaj zlyhal vo všetkých oblastiach.
Trener je resnično odpovedal na vseh področjih.
ٹرینر واقعی ہر لحاظ سے ناکام رہا ہے.
L'entrenador realment ha fracassat en tots els aspectes.
Тренерот навистина не успеа на сите полиња.
Trener je zaista zakazao na svim poljima.
Tränaren har verkligen misslyckats på alla områden.
Ο προπονητής απέτυχε σε όλους τους τομείς.
The coach has indeed failed on all fronts.
L'allenatore ha davvero fallito su tutta la linea.
El entrenador realmente ha fracasado en todos los aspectos.
Trenér skutečně selhal na všech frontách.
Entrenatzaileak benetan porrot egin du alor guztietan.
المدرب قد فشل حقًا في جميع المجالات.
コーチは全ての面で失敗しました。
مربی واقعاً در تمام زمینهها شکست خورده است.
Trener rzeczywiście zawiódł na wszystkich frontach.
Antrenorul a eșuat cu adevărat pe toate planurile.
Træneren har virkelig fejlet på alle områder.
המאמן אכן נכשל בכל התחומים.
Antrenör gerçekten her alanda başarısız oldu.
De trainer heeft inderdaad op alle fronten gefaald.