Der Turm brach zusammen.

Sentence analysis „Der Turm brach zusammen.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?


Translations of sentence „Der Turm brach zusammen.

German  Der Turm brach zusammen.

Slovenian  Stolp se je zrušil.

Hebrew  המגדל קרס.

Bulgarian  Кулата се срути.

Serbian  Kula se srušila.

Italian  La torre è crollata.

Ukrainian  Вежа обрушилася.

Danish  Tårnet kollapsede.

Belorussian  Вежа абрушылася.

Finnish  Torni romahti.

Spanish  La torre se derrumbó.

Macedonian  Кулата се сруши.

Basque  Dorrea erori egin zen.

Turkish  Kule çöktü.

Bosnian  Kula se srušila.

Croatian  Kula se srušila.

Romanian  Turnul s-a prăbușit.

Norwegian  Tårnet kollapset.

Polish  Wieża się zawaliła.

Portuguese  A torre desabou.

Arabic  انهار البرج.

French  La tour s'effondra.

Russian  Башня обрушилась.

Urdu  برج گر گیا۔

Japanese  その塔は崩壊した。

Persian  برج فرو ریخت.

Slowakisch  Veža sa zrútila.

English  The tower collapsed.

Swedish  Tornet kollapsade.

Czech  Věž se zhroutila.

Greek  Ο πύργος κατέρρευσε.

Catalan  La torre es va esfondrar.

Dutch  De toren stortte in.

Hungarian  A torony összeomlott.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 368534



Comments


Log in