Der Unfall ereignete sich aufgrund unserer Nachlässigkeit.
Sentence analysis „Der Unfall ereignete sich aufgrund unserer Nachlässigkeit.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.
Translations of sentence „Der Unfall ereignete sich aufgrund unserer Nachlässigkeit.“
Der Unfall ereignete sich aufgrund unserer Nachlässigkeit.
Ulykken skjedde på grunn av vår uaktsomhet.
Авария произошла из-за нашей небрежности.
Onnettomuus tapahtui huolimattomuutemme vuoksi.
Аварый адбылася з-за нашай неасцярожнасці.
O acidente ocorreu devido à nossa negligência.
Инцидентът се случи поради нашата небрежност.
Nesreća se dogodila zbog naše nepažnje.
L'accident s'est produit en raison de notre négligence.
A baleset a hanyagságunk miatt történt.
Nesreća se dogodila zbog naše nepažnje.
Аварія сталася через нашу недбалість.
Nehoda sa stala v dôsledku našej nedbanlivosti.
Nesreča se je zgodila zaradi naše malomarnosti.
حادثہ ہماری لاپرواہی کی وجہ سے پیش آیا۔
L'accident va ocórrer a causa de la nostra negligència.
Несреќата се случи поради нашата небрежност.
Nesreća se dogodila zbog naše nepažnje.
Olyckan inträffade på grund av vår vårdslöshet.
Το ατύχημα συνέβη λόγω της αμέλειάς μας.
The accident occurred due to our negligence.
L'incidente si è verificato a causa della nostra negligenza.
El accidente ocurrió debido a nuestra negligencia.
Nehoda se stala kvůli naší nedbalosti.
Istripua gure arduragabetasunagatik gertatu zen.
وقع الحادث بسبب إهمالنا.
事故は私たちの不注意のために発生しました。
حادثه به دلیل بیاحتیاطی ما رخ داد.
Wypadek zdarzył się z powodu naszej niedbałości.
Accidentul s-a produs din cauza neglijenței noastre.
Ulykken skete på grund af vores forsømmelighed.
התאונה התרחשה בגלל הרשלנות שלנו.
Kaza, dikkatsizliğimiz nedeniyle meydana geldi.
Het ongeval vond plaats vanwege onze nalatigheid.