Der Unfall ereignete sich in der Nähe der Kreuzung.
Sentence analysis „Der Unfall ereignete sich in der Nähe der Kreuzung.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.
Translations of sentence „Der Unfall ereignete sich in der Nähe der Kreuzung.“
Der Unfall ereignete sich in der Nähe der Kreuzung.
Nesreča se je zgodila v bližini križišča.
התאונה התרחשה ליד הצומת.
Инцидентът се случи близо до кръстовището.
Несрећа се догодила у близини раскрснице.
L'incidente si è verificato vicino all'incrocio.
Аварія сталася поблизу перехрестя.
Ulykken skete nær krydset.
Аварый адбылася побач з перасячэннем.
Onnettomuus tapahtui risteyksen lähellä.
El accidente ocurrió cerca de la intersección.
Несреќата се случи блиску до раскрсницата.
Istripua bidegurutzean gertatu zen.
Kaza kavşağın yakınında meydana geldi.
Nesreća se dogodila u blizini raskrsnice.
Nesreća se dogodila u blizini raskrižja.
Accidentul s-a produs în apropierea intersecției.
Ulykken skjedde nær krysset.
Wypadek zdarzył się w pobliżu skrzyżowania.
O acidente ocorreu perto do cruzamento.
وقع الحادث بالقرب من التقاطع.
L'accident s'est produit près du carrefour.
Авария произошла рядом с перекрестком.
حادثہ چوراہے کے قریب پیش آیا۔
事故はあの交差点の近くで起こった。
حادثه در نزدیکی تقاطع رخ داد.
Nehoda sa stala v blízkosti križovatky.
The accident took place near that intersection.
Olyckan inträffade nära korsningen.
Nehoda se stala poblíž křižovatky.
Το ατύχημα συνέβη κοντά στη διασταύρωση.
L'accident va tenir lloc a prop de la cruïlla.
Het ongeval vond plaats in de buurt van het kruispunt.
A baleset a kereszteződés közelében történt.