Der Verband hüllte die Wunde ein.

Sentence analysis „Der Verband hüllte die Wunde ein.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?


Translations of sentence „Der Verband hüllte die Wunde ein.

German  Der Verband hüllte die Wunde ein.

Norwegian  Forbundet pakket såret inn.

Russian  Повязка обернула рану.

Finnish  Site kääri haavan.

Belorussian  Бандаж абгарнуў рану.

Portuguese  A bandagem envolveu a ferida.

Bulgarian  Превръзката обвива раната.

Croatian  Zavoj je obavio ranu.

French  Le bandage a enveloppé la plaie.

Hungarian  A kötés beburkolta a sebet.

Bosnian  Zavoj je obavio ranu.

Ukrainian  Пов'язка обгорнула рану.

Slowakisch  Obväz obalil ranu.

Slovenian  Povoj je ovil rano.

Urdu  پٹی نے زخم کو ڈھانپ لیا۔

Catalan  El venatge va embolicar la ferida.

Macedonian  Завојот ја обви раната.

Serbian  Zavoj je obavio ranu.

Swedish  Bandaget svepte in såret.

Greek  Ο επίδεσμος τύλιξε την πληγή.

English  The bandage wrapped the wound.

Italian  La benda ha avvolto la ferita.

Spanish  El vendaje envolvió la herida.

Czech  Obvaz obalil ránu.

Basque  Bandaia zauri bildu zuen.

Arabic  الضمادة غلفت الجرح.

Japanese  包帯が傷を包みました。

Persian  باندی زخم را پوشاند.

Polish  Opatrunek owinął ranę.

Romanian  Bandajul a înfășurat rana.

Danish  Forbindingen indhyllede såret.

Hebrew  התחבושת עטפה את הפצע.

Turkish  Banda, yarayı sardı.

Dutch  Het verband wikkelde de wond in.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 10248267



Comments


Log in