Der Weg gabelt sich hier.

Sentence analysis „Der Weg gabelt sich hier.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Der Weg gabelt sich hier.

German  Der Weg gabelt sich hier.

English  The path branches here.

Russian  Путь разветвляется здесь.

Norwegian  Veien deler seg her.

Finnish  Tie haarautuu täällä.

Belorussian  Шлях разгалужваецца тут.

Portuguese  O caminho se bifurca aqui.

Bulgarian  Пътят се разклонява тук.

Croatian  Put se ovdje grana.

French  Le chemin se divise ici.

Hungarian  Az út itt elágazik.

Bosnian  Put se ovdje grana.

Ukrainian  Дорога розгалужується тут.

Slowakisch  Cesta sa tu rozdeľuje.

Slovenian  Pot se tukaj razdeli.

Urdu  راستہ یہاں دو شاخوں میں تقسیم ہوتا ہے۔

Catalan  El camí es bifurca aquí.

Macedonian  Патот се разделува тука.

Serbian  Put se ovde grana.

Swedish  Vägen delar sig här.

Greek  Ο δρόμος διακλαδίζεται εδώ.

Italian  La strada si biforca qui.

Spanish  El camino se bifurca aquí.

Czech  Cesta se zde větví.

Basque  Bidea hemen bifurkatzen da.

Arabic  الطريق يتفرع هنا.

Japanese  道はここで分かれます。

Persian  راه در اینجا دو شاخه می‌شود.

Polish  Droga rozwidla się tutaj.

Romanian  Drumul se bifurcă aici.

Danish  Vejen deler sig her.

Hebrew  הדרך מתפצלת כאן.

Turkish  Yol burada ayrılıyor.

Dutch  De weg splitst hier.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 11085763



Comments


Log in