Der Weg zum Glück beginnt im Dunkel hinter dem Schlitz des Briefkastens.

Sentence analysis „Der Weg zum Glück beginnt im Dunkel hinter dem Schlitz des Briefkastens.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Der Weg zum Glück beginnt im Dunkel hinter dem Schlitz des Briefkastens.

German  Der Weg zum Glück beginnt im Dunkel hinter dem Schlitz des Briefkastens.

Norwegian  Veien til lykke begynner i mørket bak sprekken i postkassen.

Russian  Путь к счастью начинается в темноте за щелью почтового ящика.

Finnish  Tie onneen alkaa pimeästä postilaatikon raosta.

Belorussian  Шлях да шчасця пачынаецца ў цемры за шчылінай паштовага скрыні.

Portuguese  O caminho para a felicidade começa na escuridão atrás da fenda da caixa de correio.

Bulgarian  Пътят към щастието започва в тъмнината зад процепа на пощенската кутия.

Croatian  Put do sreće počinje u tami iza otvora poštanskog sandučića.

French  Le chemin vers le bonheur commence dans l'obscurité derrière la fente de la boîte aux lettres.

Hungarian  A boldogság útja a sötétben kezdődik a levélszekrény résénél.

Bosnian  Put do sreće počinje u tami iza otvora poštanskog sandučića.

Ukrainian  Шлях до щастя починається в темряві за щілиною поштової скриньки.

Slowakisch  Cesta k šťastiu začína v tme za škárou poštovej schránky.

Slovenian  Pot do sreče se začne v temi za režo poštnega nabiralnika.

Urdu  خوشی کا راستہ تاریکی میں خط کے صندوق کی درز کے پیچھے شروع ہوتا ہے۔

Catalan  El camí cap a la felicitat comença a la foscor darrere de la fenda del buzó.

Macedonian  Патот до среќата започнува во темнината зад процепот на поштенската кутија.

Serbian  Put do sreće počinje u tami iza otvora poštanskog sandučića.

Swedish  Vägen till lycka börjar i mörkret bakom springan i brevlådan.

Greek  Ο δρόμος προς την ευτυχία αρχίζει στο σκοτάδι πίσω από την σχισμή του γραμματοκιβωτίου.

English  The path to happiness begins in the darkness behind the slit of the mailbox.

Italian  Il cammino verso la felicità inizia nell'oscurità dietro la fessura della cassetta della posta.

Spanish  El camino hacia la felicidad comienza en la oscuridad detrás de la rendija del buzón.

Czech  Cesta k štěstí začíná ve tmě za štěrbinou poštovní schránky.

Basque  Zorionaren bidea iluntasunean hasten da postontziaren zuloaren atzean.

Arabic  طريق السعادة يبدأ في الظلام خلف شق صندوق البريد.

Japanese  幸せへの道は、郵便受けの隙間の後ろの暗闇から始まります。

Persian  راه رسیدن به خوشبختی در تاریکی پشت شکاف جعبه پستی آغاز می‌شود.

Polish  Droga do szczęścia zaczyna się w ciemności za szczeliną skrzynki pocztowej.

Romanian  Calea spre fericire începe în întunericul din spatele fantei cutiei poștale.

Danish  Vejen til lykke begynder i mørket bag sprækken i postkassen.

Hebrew  הדרך לאושר מתחילה בחשכה מאחורי החריץ של תיבת הדואר.

Turkish  Mutluluğa giden yol, posta kutusunun yarığının arkasındaki karanlıkta başlar.

Dutch  De weg naar geluk begint in het donker achter de spleet van de brievenbus.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 70540



Comments


Log in