Der Winter war in seiner ganzen Härte zu spüren.
Sentence analysis „Der Winter war in seiner ganzen Härte zu spüren.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.
Translations of sentence „Der Winter war in seiner ganzen Härte zu spüren.“
Der Winter war in seiner ganzen Härte zu spüren.
Zima je bila čutiti v vsej svoji trdoti.
החורף הורגש בכל הקשיחות שלו.
Зимата беше усетена в цялата си строгост.
Zima se osećala u svojoj punoj tvrdoći.
L'inverno si faceva sentire in tutta la sua durezza.
Зима відчувалася у всій своїй жорстокості.
Vinteren var at føle i al sin hårdhed.
Зіма была адчувальнай у сваёй поўнай жорсткасці.
Talvi tuntui kaikessa kovuudessaan.
El invierno se sintió en toda su dureza.
Зимата беше чувствителна во целата нејзина строгост.
Negua bere gogortasun osoan sentitzen zen.
Kış, tüm sertliğiyle hissediliyordu.
Zima se osjećala u svojoj punoj tvrdoći.
Zima se osjećala u svojoj punoj žestini.
Iarna a fost simțită în toată duritatea ei.
Vinteren var å føle i all sin hardhet.
Zima była odczuwalna w całej swojej surowości.
O inverno foi sentido em toda a sua dureza.
L'hiver se faisait sentir dans toute sa dureté.
كان الشتاء محسوسًا بكل قسوته.
Зима была ощутима во всей своей жестокости.
سردی اپنی پوری سختی میں محسوس کی گئی۔
冬はその厳しさを感じさせた。
زمستان در تمام سختی خود احساس میشد.
Zima bola cítiť v celej svojej tvrdosti.
The winter was felt in all its harshness.
Vintern kändes i all sin hårdhet.
Zima byla cítit v celé své tvrdosti.
Ο χειμώνας ήταν αισθητός σε όλη του τη σκληρότητα.
L'hivern es va fer sentir en tota la seva duresa.
De winter was in al zijn hardheid te voelen.
A tél minden keménységében érezhető volt.