Der Zug fährt alle halbe Stunde.

Sentence analysis „Der Zug fährt alle halbe Stunde.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?


Translations of sentence „Der Zug fährt alle halbe Stunde.

German  Der Zug fährt alle halbe Stunde.

Slovenian  Vlak odhaja vsakih pol ure.

Hebrew  ההרכבת יוצאת כל חצי שעה.

Bulgarian  Влакът тръгва на всеки половин час.

Serbian  voz polazi na svaka pola sata.

Italian  Il treno parte ogni mezz'ora.

Ukrainian  Поїзд відправляється кожні півгодини.

Danish  Toget kører hver halve time.

Belorussian  Цягнік ходзіць кожныя паўгадзіны.

Finnish  Juna kulkee puolen tunnin välein.

Spanish  El tren sale cada media hora.

Macedonian  Возот тргнува на секои пола час.

Basque  Trena ordu erdian irteten da.

Turkish  Tren her yarım saatte bir kalkıyor.

Bosnian  Vlak polazi svake pola sata.

Romanian  Trenul pleacă la fiecare jumătate de oră.

Croatian  Vlak vozi svake pola sata.

Polish  Pociąg odjeżdża co pół godziny.

Norwegian  Toget går hver halve time.

Portuguese  O trem parte a cada meia hora.

French  Le train part toutes les demi-heures.

Arabic  القطار يغادر كل نصف ساعة.

Russian  Поезд ходит каждые полчаса.

Urdu  ٹرین ہر آدھے گھنٹے بعد روانہ ہوتی ہے۔

Japanese  電車は30分ごとに走っている。

Persian  قطار هر نیم ساعت حرکت می‌کند.

Slowakisch  Vlak odchádza každých pol hodiny.

English  The train runs every thirty minutes.

Czech  Vlak odjíždí každou půlhodinu.

Swedish  Tåget går varje halvtimme.

Greek  Το τρένο φεύγει κάθε μισή ώρα.

Dutch  De trein vertrekt elk half uur.

Hungarian  A vonat félóránként indul.

Catalan  El tren surt cada mitja hora.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 8547324



Comments


Log in