Der Zug spuckte eine schwarze Rauchwolke aus, während er keuchend davonfuhr.

Sentence analysis „Der Zug spuckte eine schwarze Rauchwolke aus, während er keuchend davonfuhr.

The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "HS, während NS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Main clause HS: Der Zug spuckte eine schwarze Rauchwolke aus, während NS.

HS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

NS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Subordinate clause NS: HS, während er keuchend davonfuhr.

NS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

NS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Der Zug spuckte eine schwarze Rauchwolke aus, während er keuchend davonfuhr.

German  Der Zug spuckte eine schwarze Rauchwolke aus, während er keuchend davonfuhr.

French  Le train cracha en l'air des nuages de fumée noire tandis qu'il haletait en s'éloignant.

Norwegian  Toget spyttet ut en svart røyk sky mens det hostet bort.

Russian  Поезд выпустил черное облако дыма, пока он тяжело уезжал.

Finnish  Juna sylki mustaa savupilveä, kun se lähti vaivalloisesti matkaan.

Belorussian  Цягнік выпусціў чорнае воблака дыму, калі ён цяжка ад'ехаў.

Portuguese  O trem expeliu uma nuvem de fumaça preta enquanto partia ofegante.

Bulgarian  Влакът изхвърли черен дим, докато тръгваше задъхан.

Croatian  Vlak je ispljunuo crni oblak dima dok je otežano odlazio.

Hungarian  A vonat fekete füstfelhőt okádott, miközben zihálva távozott.

Bosnian  Vlak je ispljunuo crnu dimnu oblak dok je otežano odlazio.

Ukrainian  Потяг випустив чорну димову хмару, поки важко від'їжджав.

Slowakisch  Vlak vypustil čierny dymový oblak, zatiaľ čo ťažko odchádzal.

Slovenian  Vlak je izpljunil črno dimno oblačno, medtem ko je težko odhajal.

Urdu  ٹرین نے ایک سیاہ دھوئیں کا بادل نکالا جبکہ وہ ہانپتے ہوئے روانہ ہوئی۔

Catalan  El tren va escopir un núvol de fum negre mentre marxava ofegat.

Macedonian  Возот испушти црна облак дим додека тешко заминуваше.

Serbian  Voz je ispljunuo crnu dimnu oblak dok je otežano odlazio.

Swedish  Tåget spottade ut en svart rökcloud medan det hostade iväg.

Greek  Το τρένο έφτυσε ένα μαύρο σύννεφο καπνού ενώ έφευγε λαχανιασμένο.

English  The train spat out a black cloud of smoke as it wheezed away.

Italian  Il treno sputò una nuvola di fumo nero mentre partiva ansimando.

Spanish  El tren escupió una nube de humo negro mientras se alejaba jadeando.

Czech  Vlak vyplivl černý oblak kouře, zatímco se dusil při odjezdu.

Basque  Trena laino beltza isuri zuen, ahots zailarekin joaten zen bitartean.

Arabic  القطار بصق سحابة من الدخان الأسود بينما كان يغادر بصعوبة.

Japanese  列車は喘ぎながら去るときに黒い煙の雲を吐き出しました。

Persian  قطار یک ابر سیاه از دود بیرون داد در حالی که به سختی دور می‌شد.

Polish  Pociąg wypluł czarną chmurę dymu, gdy odjeżdżał z trudem.

Romanian  Trenul a scuipat un nor de fum negru în timp ce pleca gâfâind.

Danish  Toget spyttede en sort røgsky ud, mens det hostede væk.

Hebrew  הקטר ירק ענן עשן שחור בעודו עוזב בקושי.

Turkish  Tren, hırıltıyla uzaklaşırken siyah bir duman bulutu püskürttü.

Dutch  De trein spuugde een zwarte rookwolk uit terwijl hij hijgend wegreed.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 1044266



Comments


Log in