Der letzte Rest der Kraft rann aus ihm wie Wasser aus einem Gefäß.
Sentence analysis „Der letzte Rest der Kraft rann aus ihm wie Wasser aus einem Gefäß.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.
Subject
Sentence subject ·
Nominative
Question:
Wer oder Was?
Der letzte Rest der Kraft
Translations of sentence „Der letzte Rest der Kraft rann aus ihm wie Wasser aus einem Gefäß.“
Der letzte Rest der Kraft rann aus ihm wie Wasser aus einem Gefäß.
Den siste rest av kraften rant ut av ham som vann fra et kar.
Последний остаток силы вытекал из него, как вода из сосуда.
Viimeinen voiman rippeet valuivat hänestä kuin vesi astiasta.
Апошні рэштак сілы выцякаў з яго, як вада з ёмістасці.
O último resto de força escorreu dele como água de um recipiente.
Последният остатък от сила се изля от него като вода от съд.
Posljednji ostatak snage iscurio je iz njega poput vode iz posude.
Le dernier reste de force s'échappait de lui comme de l'eau d'un récipient.
Az utolsó erőmaradvány úgy folyt ki belőle, mint a víz egy edényből.
Posljednji ostatak snage iscurio je iz njega kao voda iz posude.
Останній залишок сили витікав з нього, як вода з посудини.
Posledný zvyšok sily z neho vytekal ako voda z nádoby.
Zadnji ostanek moči je iz njega odtekel kot voda iz posode.
آخری باقی ماندہ طاقت اس سے ایسے بہہ رہا تھا جیسے پانی کسی برتن سے بہتا ہے۔
L'últim rest de força es va escórrer d'ell com l'aigua d'un recipient.
Последниот остаток од силата истекуваше од него како вода од сад.
Poslednji ostatak snage iscurio je iz njega kao voda iz posude.
Den sista resten av kraft rann ur honom som vatten ur ett kärl.
Η τελευταία υπόλοιπη δύναμη έτρεχε από αυτόν όπως το νερό από ένα δοχείο.
The last remnant of strength flowed out of him like water from a vessel.
L'ultimo resto di forza scorreva da lui come acqua da un recipiente.
El último resto de fuerza se escapó de él como agua de un recipiente.
Poslední zbytek síly z něj odtékala jako voda z nádoby.
Indarrezko azken hondarra irten zen beretik urak ontzi batetik ateratzen den bezala.
آخر بقايا القوة تدفقت منه مثل الماء من وعاء.
最後の力の残りが彼から容器から水が流れ出るように流れ出た。
آخرین باقیماندهٔ نیرو از او مانند آب از یک ظرف جاری شد.
Ostatni resztki siły wypływały z niego jak woda z naczynia.
Ultimul rest de putere a curs din el ca apa dintr-un recipient.
Den sidste rest af styrke flød ud af ham som vand fra en beholder.
שארית הכוח האחרונה זלגה ממנו כמו מים מכלי.
Güçten geriye kalan son parça, ondan bir kap gibi su gibi aktı.
De laatste rest van kracht stroomde uit hem als water uit een vat.