Die Äbtissin hat verstanden, dass der Jugendliche mit ihr heimlich reden möchte.
Sentence analysis „Die Äbtissin hat verstanden, dass der Jugendliche mit ihr heimlich reden möchte.“
The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "HS, dass NS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.
Main clause HS: Die Äbtissin hat verstanden, dass NS.
Subordinate clause NS: HS, dass der Jugendliche mit ihr heimlich reden möchte.
Translations of sentence „Die Äbtissin hat verstanden, dass der Jugendliche mit ihr heimlich reden möchte.“
Die Äbtissin hat verstanden, dass der Jugendliche mit ihr heimlich reden möchte.
Abbedissen har forstått at ungdommen ønsker å snakke med henne i hemmelighet.
Настоятельница поняла, что подросток хочет поговорить с ней наедине.
Apotti on ymmärtänyt, että nuori haluaa puhua hänen kanssaan salaa.
Настаўніца зразумела, што падлетак хоча пагаварыць з ёй тайком.
A abadessa entendeu que o jovem quer falar com ela em segredo.
Абатисата разбра, че младежът иска да говори с нея на тайно.
Opatica je shvatila da mladić želi razgovarati s njom nasamo.
L'abbesse a compris que le jeune homme veut lui parler en secret.
Az apátnő megértette, hogy a fiatal titokban szeretne vele beszélni.
Opatica je shvatila da mladić želi razgovarati s njom u tajnosti.
Настоятелька зрозуміла, що підліток хоче поговорити з нею наодинці.
Abatyša pochopila, že mladík chce s ňou tajne hovoriť.
Opatica je razumela, da želi mladenič z njo skrivaj govoriti.
راہبہ نے سمجھ لیا کہ نوجوان اس سے خفیہ بات کرنا چاہتا ہے۔
L'abadessa ha entès que el jove vol parlar amb ella en secret.
Игуменката разбра дека младите сака да зборува со неа тајно.
Igumanija je shvatila da mladić želi da razgovara s njom u tajnosti.
Abbedissan har förstått att den unge mannen vill prata med henne i hemlighet.
Η ηγουμένη κατάλαβε ότι ο έφηβος θέλει να μιλήσει μαζί της κρυφά.
The abbess understood that the young man wanted to speak with her in secret.
L'abbadessa ha capito che il giovane vuole parlare con lei in segreto.
La abadesa entendió que el joven quería hablar con ella en secreto.
Abatyše pochopila, že mladík s ní chce tajně mluvit.
Abadesak ulertu du gazteak berarekin isilean hitz egin nahi duela.
فهمت الراهبة أن الشاب يريد التحدث معها سرًا.
修道院長は、若者が彼女と密かに話したいと思っていることを理解しました。
سرپرست خانم فهمید که جوان میخواهد با او به طور مخفیانه صحبت کند.
Opatka zrozumiała, że młody człowiek chce z nią rozmawiać potajemnie.
Stareța a înțeles că tânărul vrea să vorbească cu ea în secret.
Abbedissen har forstået, at den unge mand ønsker at tale med hende i hemmelighed.
האבּדסה הבינה שהנער רוצה לדבר איתה בסוד.
Başrahip, gencin onunla gizlice konuşmak istediğini anladı.
De abdis heeft begrepen dat de jongere in het geheim met haar wil praten.