Die Abstimmung im Landtag war spannend.
Sentence analysis „Die Abstimmung im Landtag war spannend.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Predicative. It is a declarative sentence.
Translations of sentence „Die Abstimmung im Landtag war spannend.“
Die Abstimmung im Landtag war spannend.
Avstemningen i landstinget var spennende.
Голосование в ландтаге было захватывающим.
Äänestys maakuntavaltuustossa oli jännittävä.
Галасаванне ў зямельным парламенте было захапляльным.
A votação na assembleia regional foi emocionante.
Гласуването в областния съвет беше вълнуващо.
Glasovanje u zemaljskom saboru bilo je uzbudljivo.
Le vote au parlement régional était passionnant.
A tartományi gyűlés szavazása izgalmas volt.
Glasanje u zemaljskom parlamentu je bilo uzbudljivo.
Голосування в земельному парламенті було захоплюючим.
Hlasovanie v krajskom parlamente bolo vzrušujúce.
Glasovanje v deželnem parlamentu je bilo vznemirljivo.
صوبائی اسمبلی میں ووٹنگ دلچسپ تھی۔
La votació al parlament regional va ser emocionant.
Гласањето во покраинскиот парламент беше возбудливо.
Glasanje u pokrajinskoj skupštini je bilo uzbudljivo.
Omröstningen i landstinget var spännande.
Η ψηφοφορία στην περιφερειακή βουλή ήταν συναρπαστική.
The vote in the state parliament was exciting.
La votazione nel parlamento regionale è stata emozionante.
La votación en el parlamento regional fue emocionante.
Hlasování v zemském parlamentu bylo vzrušující.
Lurraldeko parlamentuan bozketa zirraragarria izan zen.
كانت التصويت في البرلمان الإقليمي مثيرة.
州議会での投票は興奮しました。
رایگیری در پارلمان ایالتی هیجانانگیز بود.
Głosowanie w parlamencie regionalnym było ekscytujące.
Votul în parlamentul regional a fost interesant.
Afstemningen i regionsrådet var spændende.
ההצבעה בפרלמנט הייתה מרגשת.
Eyalet parlamentosundaki oylama heyecan vericiydi.
De stemming in het regionale parlement was spannend.