Die Arbeiter machten eine menschliche Absperrung.
Sentence analysis „Die Arbeiter machten eine menschliche Absperrung.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.
Accusative object
Direct object
· Accusative
Question:
Wen oder Was?
eine menschliche Absperrung
Translations of sentence „Die Arbeiter machten eine menschliche Absperrung.“
Die Arbeiter machten eine menschliche Absperrung.
Delavci so naredili človeško oviro.
העובדים עשו מחסום אנושי.
Работниците направиха човешка бариера.
Radnici su napravili ljudsku barijeru.
I lavoratori hanno creato una barriera umana.
Робітники створили людський бар'єр.
Arbejderne lavede en menneskelig afspærring.
Рабочыя зрабілі чалавечы бар'ер.
Työläiset tekivät inhimillisen esteen.
Los trabajadores hicieron una barrera humana.
Работниците направија човечка бариера.
Langileek giza-barra bat egin zuten.
İşçiler insan bariyeri yaptılar.
Radnici su napravili ljudsku barijeru.
Muncitorii au făcut o barieră umană.
Radnici su napravili ljudsku barijeru.
Arbeiderne laget en menneskelig sperring.
Robotnicy zrobili ludzką barierę.
Os trabalhadores fizeram uma barreira humana.
Les travailleurs ont formé une barrière humaine.
قام العمال بعمل حاجز بشري.
Рабочие сделали человеческий барьер.
مزدوروں نے ایک انسانی رکاوٹ بنائی۔
労働者たちは人間のバリアを作りました。
کارگران یک مانع انسانی درست کردند.
Robotníci vytvorili ľudskú bariéru.
The laborers formed a human barricade.
Arbetarna gjorde en mänsklig barriär.
Dělníci vytvořili lidskou bariéru.
Οι εργάτες έκαναν ένα ανθρώπινο φράγμα.
De arbeiders maakten een menselijke afscherming.
Els treballadors van fer una barrera humana.
A munkások emberi akadályt alkottak.