Die Autorin rundete das Buch zunehmend und besserte Fehler immer wieder aus.
Sentence analysis „Die Autorin rundete das Buch zunehmend und besserte Fehler immer wieder aus.“
The sentence is a compound sentence with 2 main clauses linked together. The structure of the compound sentence is "HS1 und HS2." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.
Main clause HS1: Die Autorin rundete das Buch zunehmend und HS2.
Main clause HS2: HS1 und besserte Fehler immer wieder aus.
HS2 Predicate
Sentence statement
Question:
Was tut Subjekt bzw. was geschieht?
besserte aus
HS2 Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
immer wieder
Translations of sentence „Die Autorin rundete das Buch zunehmend und besserte Fehler immer wieder aus.“
Die Autorin rundete das Buch zunehmend und besserte Fehler immer wieder aus.
Forfatteren rundet boken stadig mer og rettet feil om og om igjen.
Автор все больше завершала книгу и снова и снова исправляла ошибки.
Kirjailija viimeisteli kirjaa yhä enemmän ja korjasi virheitä yhä uudelleen.
Аўтарка ўсё больш завяршала кнігу і зноў і зноў выпраўляла памылкі.
A autora foi aprimorando o livro e corrigindo erros repetidamente.
Авторката все повече завършваше книгата и отново и отново поправяше грешки.
Autorica je sve više završavala knjigu i iznova ispravljala greške.
L'auteure a de plus en plus finalisé le livre et a corrigé les erreurs encore et encore.
A szerző egyre inkább befejezte a könyvet, és újra és újra kijavította a hibákat.
Autorica je sve više završavala knjigu i iznova ispravljala greške.
Авторка все більше завершувала книгу і знову і знову виправляла помилки.
Autorka čoraz viac dokončovala knihu a znova a znova opravovala chyby.
Avtorica je knjigo vse bolj zaokrožila in znova in znova popravljala napake.
مصنفہ نے کتاب کو بتدریج مکمل کیا اور بار بار غلطیاں درست کیں۔
L'autora va acabar el llibre cada cop més i va corregir errors una i altra vegada.
Авторката сè повеќе ја завршуваше книгата и повторно ги исправуваше грешките.
Autorka je sve više završavala knjigu i iznova ispravljala greške.
Författaren avslutade boken allt mer och rättade till fel om och om igen.
Η συγγραφέας ολοκλήρωνε το βιβλίο ολοένα και περισσότερο και διόρθωνε τα λάθη ξανά και ξανά.
The author increasingly rounded off the book and repeatedly corrected errors.
L'autrice ha sempre più completato il libro e ha corretto gli errori ripetutamente.
La autora fue redondeando cada vez más el libro y corrigiendo errores una y otra vez.
Autorka knihu stále více dokončovala a znovu a znovu opravovala chyby.
Idazlea liburua gero eta gehiago amaitzen ari zen eta akatsak behin eta berriz zuzentzen zituen.
الكاتبة كانت تكمل الكتاب بشكل متزايد وتصحح الأخطاء مرارًا وتكرارًا.
著者は本をますますまとめ、何度も誤りを修正しました。
نویسنده کتاب را به تدریج کامل کرد و بارها و بارها اشتباهات را اصلاح کرد.
Autorka coraz bardziej kończyła książkę i wielokrotnie poprawiała błędy.
Autoarea a finalizat din ce în ce mai mult cartea și a corectat greșelile din nou și din nou.
Forfatteren rundede bogen mere og mere af og rettede fejl igen og igen.
הסופרת סיימה את הספר יותר ויותר ותיקנה טעויות שוב ושוב.
Yazar, kitabı giderek daha fazla tamamladı ve hataları tekrar tekrar düzeltti.
De auteur rondde het boek steeds meer af en corrigeerde fouten keer op keer.