Die Bahn ist aus Eisen und Stahl.
Sentence analysis „Die Bahn ist aus Eisen und Stahl.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.
Translations of sentence „Die Bahn ist aus Eisen und Stahl.“
Die Bahn ist aus Eisen und Stahl.
Jernbanen er laget av jern og stål.
Железная дорога сделана из железа и стали.
Rata on tehty raudasta ja teräksestä.
Шпала зроблена з жалеза і сталі.
A ferrovia é feita de ferro e aço.
Железницата е направена от желязо и стомана.
Pruga je napravljena od željeza i čelika.
Le chemin de fer est en fer et en acier.
A vasút vasból és acélból készült.
Pruga je napravljena od željeza i čelika.
Залізниця зроблена з заліза та сталі.
Železnica je vyrobená z železa a ocele.
Železnica je narejena iz železa in jekla.
ریلوے لوہے اور اسٹیل سے بنی ہے۔
El ferrocarril està fet de ferro i acer.
Железницата е направена од железо и челик.
Železnica je napravljena od gvožđa i čelika.
Järnvägen är gjord av järn och stål.
Η σιδηροδρομική γραμμή είναι φτιαγμένη από σίδηρο και χάλυβα.
The railway is made of iron and steel.
La ferrovia è fatta di ferro e acciaio.
El ferrocarril está hecho de hierro y acero.
Železnice je vyrobena z železa a oceli.
Bidea burdinaz eta altzairuz egina dago.
السكك الحديدية مصنوعة من الحديد والفولاذ.
鉄道は鉄と鋼でできています。
راهآهن از آهن و فولاد ساخته شده است.
Kolej jest zrobiona z żelaza i stali.
Calea ferată este făcută din fier și oțel.
Jernbanen er lavet af jern og stål.
המסילה עשויה מברזל ופלדה.
Demiryolu demir ve çelikten yapılmıştır.
De spoorlijn is gemaakt van ijzer en staal.