Die Bestimmung Roms war es, die Welt zu erobern.

Sentence analysis „Die Bestimmung Roms war es, die Welt zu erobern.

The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "HS, NS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Predicative. It is a declarative sentence.


Main clause HS: Die Bestimmung Roms war es, NS.

HS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Predicative


Subject property
Question: Wie oder was ist das Subjekt?

Subordinate clause NS: HS, die Welt zu erobern.

NS Predicative


Subject property
Question: Wie oder was ist das Subjekt?

NS Predicative


Subject property
Question: Wie oder was ist das Subjekt?

NS Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?


Translations of sentence „Die Bestimmung Roms war es, die Welt zu erobern.

German  Die Bestimmung Roms war es, die Welt zu erobern.

Norwegian  Roms bestemmelse var å erobre verden.

Russian  Определением Рима было завоевать мир.

Finnish  Rooman määräys oli valloittaa maailma.

Belorussian  Вызначэннем Рыма было заваяванне свету.

Portuguese  A determinação de Roma era conquistar o mundo.

Bulgarian  Определението на Рим беше да завладее света.

Croatian  Određenje Rima bilo je osvojiti svijet.

French  La détermination de Rome était de conquérir le monde.

Hungarian  Róma meghatározása az volt, hogy meghódítsa a világot.

Bosnian  Određenje Rima je bilo osvojiti svijet.

Ukrainian  Визначення Риму полягало в тому, щоб завоювати світ.

Slowakisch  Určením Ríma bolo dobyť svet.

Slovenian  Določitev Rima je bila osvojiti svet.

Urdu  روم کا عزم دنیا کو فتح کرنا تھا۔

Catalan  La determinació de Roma era conquerir el món.

Macedonian  Определбата на Рим беше да го освои светот.

Serbian  Određenje Rima je bilo da osvoji svet.

Swedish  Roms bestämmelse var att erövra världen.

Greek  Η απόφαση της Ρώμης ήταν να κατακτήσει τον κόσμο.

English  Rome's determination was to conquer the world.

Italian  La determinazione di Roma era conquistare il mondo.

Spanish  La determinación de Roma era conquistar el mundo.

Czech  Určení Říma bylo dobýt svět.

Basque  Erromaren determinazioa mundua konkistatzeko zen.

Arabic  كان هدف روما هو غزو العالم.

Japanese  ローマの決定は世界を征服することでした。

Persian  تعیین روم این بود که جهان را فتح کند.

Polish  Zadaniem Rzymu było podbić świat.

Romanian  Determinarea Romei a fost să cucerească lumea.

Danish  Roms bestemmelse var at erobre verden.

Hebrew  ההגדרה של רומא הייתה לכבוש את העולם.

Turkish  Roma'nın belirlemesi dünyayı fethetmekti.

Dutch  De bepaling van Rome was de wereld te veroveren.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 2315099



Comments


Log in