Die Betten sind frisch überzogen.
Sentence analysis „Die Betten sind frisch überzogen.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.
Translations of sentence „Die Betten sind frisch überzogen.“
Die Betten sind frisch überzogen.
Postelje so sveže prekrivene.
המיטות מכוסות טרי.
Леглата са свежо покрити.
Krevete su sveže prekrivene.
I letti sono appena coperti.
Ліжка свіжо застелені.
Sengene er frisk dækket.
Ліжка свежа накрыты.
Sängyt on juuri peitetty.
Las camas están recién cubiertas.
Креветите се свежо покриени.
Ohejak freskoki estalita daude.
Yataklar taze örtülüdür.
Krevete su svježe prekrivene.
Kreveti su svježe prekriveni.
Paturile sunt proaspăt acoperite.
Sengene er nylig dekket.
Łóżka są świeżo przykryte.
As camas estão recém cobertas.
Les lits sont fraîchement recouverts.
الأسرة مغطاة حديثًا.
Кровати свежезастелены.
بستر تازہ ڈھکے ہوئے ہیں.
ベッドは新しく覆われています。
تختها تازه پوشیده شدهاند.
Postele sú čerstvo prestreté.
The beds are freshly covered.
Sängarna är nyss överdragna.
Postele jsou čerstvě pokryté.
Τα κρεβάτια είναι φρέσκα καλυμμένα.
Els llits estan recentment coberts.
De bedden zijn vers bedekt.
Az ágyak frissek és be vannak takarva.