Die Brücke stürzte ein.

Sentence analysis „Die Brücke stürzte ein.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?


Translations of sentence „Die Brücke stürzte ein.

German  Die Brücke stürzte ein.

Slovenian  Most se je zrušil.

Hebrew  הגשר קרס.

Bulgarian  Мостът се срути.

Serbian  Most se srušio.

Italian  Il ponte è crollato.

Ukrainian  Міст обрушився.

Danish  Broen kollapsede.

Belorussian  Мост абрынуўся.

Finnish  Silta romahti.

Spanish  El puente se derrumbó.

Macedonian  Мостот се сруши.

Basque  Zubia erori egin zen.

Turkish  Köprü çöktü.

Bosnian  Most se srušio.

Croatian  Most se srušio.

Romanian  Podul s-a prăbușit.

Norwegian  Broen kollapset.

Polish  Most się zawalił.

Portuguese  A ponte desabou.

Arabic  انهار الجسر.

French  Le pont s'est effondré.

Russian  Мост обрушился.

Urdu  پل گر گیا۔

Japanese  橋が崩れました。

Persian  پل فرو ریخت.

Slowakisch  Most sa zrútil.

English  The bridge collapsed.

Swedish  Bron kollapsade.

Czech  Most se zhroutil.

Greek  Η γέφυρα κατέρρευσε.

Catalan  El pont es va esfondrar.

Dutch  De brug stortte in.

Hungarian  A híd összeomlott.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 4834396



Comments


Log in