Die Erfahrungen sind wie die Samenkörner, aus denen die Klugheit emporwächst.
Sentence analysis „Die Erfahrungen sind wie die Samenkörner, aus denen die Klugheit emporwächst.“
The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "HS, NS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Predicative, Adverbial. It is a declarative sentence.
Main clause HS: Die Erfahrungen sind wie die Samenkörner, NS.
Subordinate clause NS: HS, aus denen die Klugheit emporwächst.
Translations of sentence „Die Erfahrungen sind wie die Samenkörner, aus denen die Klugheit emporwächst.“
Die Erfahrungen sind wie die Samenkörner, aus denen die Klugheit emporwächst.
Erfaringene er som frøene som visdom vokser opp fra.
Опыт подобен семенам, из которых вырастает мудрость.
Kokemukset ovat kuin siemenet, joista viisaus kasvaa.
Досведкі падобныя на насенне, з якога ўзрастае мудрасць.
As experiências são como as sementes de onde a sabedoria cresce.
Опитът е като семената, от които расте мъдростта.
Iskustva su poput sjemena iz kojeg raste mudrost.
Les expériences sont comme les graines dont la sagesse émerge.
A tapasztalatok olyanok, mint a magok, amelyekből a bölcsesség nő.
Iskustva su poput sjemena iz kojeg raste mudrost.
Досвід подібний до насіння, з якого виростає мудрість.
Skúsenosti sú ako semienka, z ktorých vyrastá múdrosť.
Izkušnje so kot semena, iz katerih raste modrost.
تجربات ایسے ہیں جیسے بیج، جن سے حکمت پھلتی ہے۔
Les experiències són com les llavors de les quals creix la saviesa.
Искуствата се како семиња од кои расте мудроста.
Iskustva su kao semena iz kojih raste mudrost.
Erfarenheterna är som fröna från vilka visdom växer.
Οι εμπειρίες είναι σαν τους σπόρους από τους οποίους αναπτύσσεται η σοφία.
Experiences are like the seeds from which wisdom grows.
Le esperienze sono come i semi da cui cresce la saggezza.
Las experiencias son como las semillas de las que crece la sabiduría.
Zkušenosti jsou jako semena, ze kterých vyrůstá moudrost.
Esperientziak haziak dira, jaketatik jakinduria hazten den.
التجارب مثل بذور تنمو منها الحكمة.
経験は知恵が育つ種のようなものです。
تجربیات مانند دانههایی هستند که از آنها حکمت رشد میکند.
Doświadczenia są jak nasiona, z których wyrasta mądrość.
Experiențele sunt ca semințele din care crește înțelepciunea.
Erfaringerne er som frøene, hvorfra visdom vokser.
הניסיון הוא כמו הזרעים שמהם צומחת החוכמה.
Deneyimler, bilgelik büyüyen tohumlar gibidir.
Ervaringen zijn als de zaden waaruit wijsheid groeit.