Die Erfahrungen sind wie die Samenkörner, aus denen die Klugheit emporwächst.

Sentence analysis „Die Erfahrungen sind wie die Samenkörner, aus denen die Klugheit emporwächst.

The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "HS, NS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Predicative, Adverbial. It is a declarative sentence.


Main clause HS: Die Erfahrungen sind wie die Samenkörner, NS.

HS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Predicative


Subject property
Question: Wie oder was ist das Subjekt?

Subordinate clause NS: HS, aus denen die Klugheit emporwächst.

NS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

NS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Die Erfahrungen sind wie die Samenkörner, aus denen die Klugheit emporwächst.

German  Die Erfahrungen sind wie die Samenkörner, aus denen die Klugheit emporwächst.

Norwegian  Erfaringene er som frøene som visdom vokser opp fra.

Russian  Опыт подобен семенам, из которых вырастает мудрость.

Finnish  Kokemukset ovat kuin siemenet, joista viisaus kasvaa.

Belorussian  Досведкі падобныя на насенне, з якога ўзрастае мудрасць.

Portuguese  As experiências são como as sementes de onde a sabedoria cresce.

Bulgarian  Опитът е като семената, от които расте мъдростта.

Croatian  Iskustva su poput sjemena iz kojeg raste mudrost.

French  Les expériences sont comme les graines dont la sagesse émerge.

Hungarian  A tapasztalatok olyanok, mint a magok, amelyekből a bölcsesség nő.

Bosnian  Iskustva su poput sjemena iz kojeg raste mudrost.

Ukrainian  Досвід подібний до насіння, з якого виростає мудрість.

Slowakisch  Skúsenosti sú ako semienka, z ktorých vyrastá múdrosť.

Slovenian  Izkušnje so kot semena, iz katerih raste modrost.

Urdu  تجربات ایسے ہیں جیسے بیج، جن سے حکمت پھلتی ہے۔

Catalan  Les experiències són com les llavors de les quals creix la saviesa.

Macedonian  Искуствата се како семиња од кои расте мудроста.

Serbian  Iskustva su kao semena iz kojih raste mudrost.

Swedish  Erfarenheterna är som fröna från vilka visdom växer.

Greek  Οι εμπειρίες είναι σαν τους σπόρους από τους οποίους αναπτύσσεται η σοφία.

English  Experiences are like the seeds from which wisdom grows.

Italian  Le esperienze sono come i semi da cui cresce la saggezza.

Spanish  Las experiencias son como las semillas de las que crece la sabiduría.

Czech  Zkušenosti jsou jako semena, ze kterých vyrůstá moudrost.

Basque  Esperientziak haziak dira, jaketatik jakinduria hazten den.

Arabic  التجارب مثل بذور تنمو منها الحكمة.

Japanese  経験は知恵が育つ種のようなものです。

Persian  تجربیات مانند دانه‌هایی هستند که از آن‌ها حکمت رشد می‌کند.

Polish  Doświadczenia są jak nasiona, z których wyrasta mądrość.

Romanian  Experiențele sunt ca semințele din care crește înțelepciunea.

Danish  Erfaringerne er som frøene, hvorfra visdom vokser.

Hebrew  הניסיון הוא כמו הזרעים שמהם צומחת החוכמה.

Turkish  Deneyimler, bilgelik büyüyen tohumlar gibidir.

Dutch  Ervaringen zijn als de zaden waaruit wijsheid groeit.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 2379429



Comments


Log in