Die Fichte sticht, die Tanne nicht.
Sentence analysis „Die Fichte sticht, die Tanne nicht.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.
Negation
Negation
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nicht
Translations of sentence „Die Fichte sticht, die Tanne nicht.“
Die Fichte sticht, die Tanne nicht.
Grantrær stikker, men furu gjør ikke.
Ель колет, а пихта нет.
Kuusi pistää, mutta mänty ei.
Ель коле, а піхта - не.
O abeto fere, o pinheiro não.
Елата боде, а еловото дърво - не.
Smreka ubada, jela ne.
Le sapin pique, le pin non.
A lucfenyő szúr, a fenyő nem.
Jela bode, borovina ne.
Ялина коле, ялиця - ні.
Jedľa pichá, smrek nie.
Jelka bode, smreka ne.
دیودار چبھتا ہے، لیکن دیودار نہیں۔
El pi punxa, però el pi no.
Елата боде, а борот не.
Јела убоде, а бор не.
Gran sticker, tall gör inte.
Η ελάτη τσιμπά, η ελιά όχι.
The spruce stings, the fir does not.
L'abete punge, il pino no.
El abeto pica, el pino no.
Smrk píchá, jedle ne.
Euskal herriko pinua ez da ziztatu.
شجرة التنوب تلسع، لكن شجرة الصنوبر لا.
スプルースは刺すが、モミは刺さない。
سرخس نیش میزند، اما کاج نمیزند.
Świerk kłuje, jodła nie.
Bradul înțeapă, bradul nu.
Gran træ stikker, fyrretræ gør ikke.
האשוח דוקר, האורן לא.
Çam batıyor, ladin değil.
De spar steekt, de den niet.