Die Fichte sticht, die Tanne nicht.

Sentence analysis „Die Fichte sticht, die Tanne nicht.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

Negation


Negation
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Die Fichte sticht, die Tanne nicht.

German  Die Fichte sticht, die Tanne nicht.

Norwegian  Grantrær stikker, men furu gjør ikke.

Russian  Ель колет, а пихта нет.

Finnish  Kuusi pistää, mutta mänty ei.

Belorussian  Ель коле, а піхта - не.

Portuguese  O abeto fere, o pinheiro não.

Bulgarian  Елата боде, а еловото дърво - не.

Croatian  Smreka ubada, jela ne.

French  Le sapin pique, le pin non.

Hungarian  A lucfenyő szúr, a fenyő nem.

Bosnian  Jela bode, borovina ne.

Ukrainian  Ялина коле, ялиця - ні.

Slowakisch  Jedľa pichá, smrek nie.

Slovenian  Jelka bode, smreka ne.

Urdu  دیودار چبھتا ہے، لیکن دیودار نہیں۔

Catalan  El pi punxa, però el pi no.

Macedonian  Елата боде, а борот не.

Serbian  Јела убоде, а бор не.

Swedish  Gran sticker, tall gör inte.

Greek  Η ελάτη τσιμπά, η ελιά όχι.

English  The spruce stings, the fir does not.

Italian  L'abete punge, il pino no.

Spanish  El abeto pica, el pino no.

Czech  Smrk píchá, jedle ne.

Basque  Euskal herriko pinua ez da ziztatu.

Arabic  شجرة التنوب تلسع، لكن شجرة الصنوبر لا.

Japanese  スプルースは刺すが、モミは刺さない。

Persian  سرخس نیش می‌زند، اما کاج نمی‌زند.

Polish  Świerk kłuje, jodła nie.

Romanian  Bradul înțeapă, bradul nu.

Danish  Gran træ stikker, fyrretræ gør ikke.

Hebrew  האשוח דוקר, האורן לא.

Turkish  Çam batıyor, ladin değil.

Dutch  De spar steekt, de den niet.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 6358820



Comments


Log in