Die Glasscheibe hat den Druck nicht ausgehalten und ist zerplatzt.

Sentence analysis „Die Glasscheibe hat den Druck nicht ausgehalten und ist zerplatzt.

The sentence is a compound sentence with 2 main clauses linked together. The structure of the compound sentence is "HS1 und HS2." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Main clause HS1: Die Glasscheibe hat den Druck nicht ausgehalten und HS2.

HS1 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS1 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

HS1 Negation


Negation
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Main clause HS2: HS1 und ist zerplatzt.

HS1 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS2 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?


Translations of sentence „Die Glasscheibe hat den Druck nicht ausgehalten und ist zerplatzt.

German  Die Glasscheibe hat den Druck nicht ausgehalten und ist zerplatzt.

Norwegian  Glasskiven har ikke tålt trykket og har sprukket.

Russian  Стекло не выдержало давления и разбилось.

Finnish  Lasilevy ei kestänyt painetta ja räjähti.

Belorussian  Шкло не вытрымала ціск і разарвалася.

Portuguese  O vidro não suportou a pressão e estourou.

Bulgarian  Стъклото не издържа на налягането и се счупи.

Croatian  Staklo nije izdržalo pritisak i razbilo se.

French  La vitre n'a pas supporté la pression et s'est brisée.

Hungarian  A üveg nem bírta a nyomást, és szétrobbant.

Bosnian  Staklo nije izdržalo pritisak i razbilo se.

Ukrainian  Скло не витримало тиску і розбилося.

Slowakisch  Sklo nevydržalo tlak a rozbilo sa.

Slovenian  Steklo ni zdržalo pritiska in se je razbilo.

Urdu  شیشے نے دباؤ برداشت نہیں کیا اور پھٹ گیا۔

Catalan  El vidre no ha suportat la pressió i s'ha trencat.

Macedonian  Стаклото не издржа на притисок и се распука.

Serbian  Staklo nije izdržalo pritisak i razbilo se.

Swedish  Glasrutan klarade inte trycket och sprack.

Greek  Η γυάλινη επιφάνεια δεν άντεξε την πίεση και έσπασε.

English  The glass pane did not withstand the pressure and shattered.

Italian  Il vetro non ha sopportato la pressione ed è esploso.

Spanish  El cristal no soportó la presión y se rompió.

Czech  Skleněná tabule nevydržela tlak a rozbila se.

Basque  Beira kristalak presioa ez zuen jasan eta lehertu egin da.

Arabic  الزجاج لم يتحمل الضغط وانفجر.

Japanese  ガラス板は圧力に耐えられず、割れました。

Persian  صفحه شیشه‌ای فشار را تحمل نکرد و شکست.

Polish  Szyba nie wytrzymała ciśnienia i pękła.

Romanian  Geamul nu a rezistat presiunii și s-a spart.

Danish  Glaspladen kunne ikke tåle trykket og sprængte.

Hebrew  הזכוכית לא עמדה בלחץ והתפוצצה.

Turkish  Cam levha baskıya dayanamadı ve patladı.

Dutch  Het glas heeft de druk niet weerstaan en is gebarsten.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 78854



Comments


Log in