Die Herrin vom See verzauberte Merlin und bannte ihn in einen Baumstamm.
Sentence analysis „Die Herrin vom See verzauberte Merlin und bannte ihn in einen Baumstamm.“
The sentence is a compound sentence with 2 main clauses linked together. The structure of the compound sentence is "HS1 und HS2." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.
Main clause HS1: Die Herrin vom See verzauberte Merlin und HS2.
Main clause HS2: HS1 und bannte ihn in einen Baumstamm.
Translations of sentence „Die Herrin vom See verzauberte Merlin und bannte ihn in einen Baumstamm.“
Die Herrin vom See verzauberte Merlin und bannte ihn in einen Baumstamm.
The Lady of the Lake bewitched Merlin and trapped him in the trunk of a tree.
Damen fra sjøen forheksede Merlin og bannlyste ham i en trestamme.
Госпожа озера заколдовала Мерлина и заперла его в бревне.
Järven emäntä lumosi Merliniä ja vangitsi hänet puunrunkoon.
Гаспадыня возера зачаравала Мэрліна і забараніла яго ў драўляным ствале.
A senhora do lago encantou Merlin e o prendeu em um tronco.
Господарката на езерото омагьоса Мерлин и го затвори в дънер.
Gospodarica jezera začarala Merlina i zatvorila ga u deblo.
La dame du lac a ensorcelé Merlin et l'a enfermé dans un tronc.
A tó hölgye elbűvölte Merlint és egy fatörzsbe zárta.
Gospodarica jezera začarala Merlina i zatvorila ga u deblo.
Пані озера зачарувала Мерліна і замкнула його в стовбурі дерева.
Pani jazera očarovala Merlina a uväznila ho v kmeni.
Gospodarica jezera je očarala Merlina in ga zaprla v deblo.
جھیل کی مالکن نے مرلین کو جادو کر دیا اور اسے ایک درخت کے تنے میں قید کر دیا۔
La senyora del llac va encantar Merlin i el va tancar en un tronc.
Господарката на езерото го зачарала Мерлин и го затворила во стебло.
Gospodarica jezera je začarala Merlina i zatvorila ga u deblo.
Sjöns dam förtrollade Merlin och fängslade honom i en trädstam.
Η κυρία της λίμνης μαγέψε τον Μέρλιν και τον φυλάκισε σε έναν κορμό.
La signora del lago incantò Merlin e lo imprigionò in un tronco.
La dama del lago encantó a Merlín y lo encerró en un tronco.
Paní jezera okouzlila Merlina a uvěznila ho v kmeni.
Lakuaren andreak Merlin engantatu zuen eta zuhaitz tronko batean itxi zuen.
سيدة البحيرة سحرت ميرلين وحبسته في جذع شجرة.
湖の女主人はマーリンを魅了し、彼を木の幹に閉じ込めました。
بانوی دریاچه مرلین را جادو کرد و او را در یک تنه درخت زندانی کرد.
Pani jeziora zaczarowała Merlina i uwięziła go w pniu.
Doamna lacului l-a vrăjit pe Merlin și l-a închis într-un trunchi.
Damens fra søen fortryllede Merlin og fængslede ham i en træstamme.
גברת האגם הכשילה את מרלין ונעלה אותו בעץ.
Gölün hanımı Merlin'i büyüledi ve onu bir ağaç kütüğüne hapsetti.
De dame van het meer betoverde Merlin en sloot hem op in een boomstam.