Die Kartons waren ineinander verschachtelt.
Sentence analysis „Die Kartons waren ineinander verschachtelt.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.
Predicate
Sentence statement
Question:
Was tut Subjekt bzw. was geschieht?
waren verschachtelt
Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
ineinander
Translations of sentence „Die Kartons waren ineinander verschachtelt.“
Die Kartons waren ineinander verschachtelt.
Kartongene var stablet inni hverandre.
Коробки были вложены друг в друга.
Laatikot olivat toistensa sisällä.
Картонкі былі ўкладзены адна ў адну.
As caixas estavam empilhadas uma dentro da outra.
Картоните бяха подредени един в друг.
Kutije su bile ugniježdene jedna u drugu.
Les cartons étaient imbriqués les uns dans les autres.
A kartonok egymásba voltak fűzve.
Kutije su bile ugniježdene jedna u drugu.
Коробки були вкладені одна в одну.
Krabice boli zasunuté jedna do druhej.
Škatle so bile zložene ena v drugo.
کارٹن ایک دوسرے میں رکھے ہوئے تھے.
Les caixes estaven encastades les unes dins de les altres.
Картоните беа вгнездени еден во друг.
Kutije su bile ugniježdene jedna u drugu.
Kartongerna var staplade i varandra.
Τα κουτιά ήταν τοποθετημένα το ένα μέσα στο άλλο.
The boxes were nested inside each other.
I cartoni erano impilati l'uno dentro l'altro.
Las cajas estaban anidadas unas dentro de otras.
Krabice byly zasunuty jedna do druhé.
Kaxak elkarrekin sartuta zeuden.
كانت الصناديق متداخلة مع بعضها البعض.
箱は互いに重なっていました。
جعبهها درون یکدیگر قرار داشتند.
Kartony były włożone jeden w drugi.
Cutii erau înfășurate una în alta.
Kasserne var stablet ind i hinanden.
הקופסאות היו ממוקמות אחת בתוך השנייה.
Kartonlar birbirinin içine yerleştirilmişti.
De dozen waren in elkaar genest.