Die Kindesentführung versetzte den ganzen Heimatort in Angst und Schrecken.

Sentence analysis „Die Kindesentführung versetzte den ganzen Heimatort in Angst und Schrecken.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?


Translations of sentence „Die Kindesentführung versetzte den ganzen Heimatort in Angst und Schrecken.

German  Die Kindesentführung versetzte den ganzen Heimatort in Angst und Schrecken.

Norwegian  Barne kidnappingen satte hele hjemstedet i frykt og skrekk.

Russian  Похищение ребенка привело весь родной город в страх и ужас.

Finnish  Lasten kidnappaus sai koko kotipaikan pelkäämään ja kauhistelemaan.

Belorussian  Выкрадзенне дзіцяці ўвяло ў страх і жах увесь родны горад.

Portuguese  O sequestro de crianças colocou toda a cidade natal em medo e terror.

Bulgarian  Извеждането на дете постави целия роден град в страх и ужас.

Croatian  Otmiica djece je cijeli rodni grad stavila u strah i užas.

French  L'enlèvement d'enfants a plongé toute la ville natale dans la peur et l'horreur.

Hungarian  A gyermekrablás félelembe és rémületbe taszította az egész szülőhelyet.

Bosnian  Otmica djece je cijeli rodni grad stavila u strah i užas.

Ukrainian  Викрадення дитини налякало все рідне місто.

Slowakisch  Unesenie dieťaťa vystrašilo celé rodné mesto.

Slovenian  Ugrabitev otroka je celotno domače mesto pahnila v strah in grozo.

Urdu  بچے کی اغوا نے پورے آبائی شہر کو خوف اور دہشت میں مبتلا کر دیا۔

Catalan  L'extorsió d'un nen va posar tota la ciutat natal en por i terror.

Macedonian  Киднапирањето на дете го стави целото родно место во страв и ужас.

Serbian  Otmičarenje dece je celo rodno mesto stavilo u strah i užas.

Swedish  Barnkidnappningen satte hela hemorten i skräck och fruktan.

Greek  Η απαγωγή παιδιών έφερε όλη την πατρίδα σε φόβο και τρόμο.

English  The kidnapping of children plunged the entire hometown into fear and terror.

Italian  Il rapimento di bambini ha messo l'intero paese natale in paura e terrore.

Spanish  El secuestro de niños sumió a toda la ciudad natal en miedo y terror.

Czech  Unesení dětí uvedlo celé rodné město do strachu a hrůzy.

Basque  Haurren bahiketa etxeko herri osoa beldur eta izu batean jarri zuen.

Arabic  خطف الأطفال أدخل المدينة الأم بأكملها في خوف ورعب.

Japanese  子供の誘拐は故郷全体を恐怖と恐れに陥れました。

Persian  ربودن کودکان کل زادگاه را در ترس و وحشت فرو برد.

Polish  Porwanie dzieci wprowadziło całe rodzinne miasto w strach i przerażenie.

Romanian  Răpirea copiilor a adus întreaga localitate natală în frică și groază.

Danish  Børnekidnapningen satte hele hjemstedet i frygt og rædsel.

Hebrew  חטיפת ילדים הכניסה את כל מקום המגורים לפחד ולזוועה.

Turkish  Çocuk kaçırma, tüm memleketi korku ve dehşete soktu.

Dutch  De ontvoering van kinderen bracht het hele geboortedorp in angst en ontzetting.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 273108



Comments


Log in