Die Klause kann man mittels eines Verschlusses öffnen und schließen.

Sentence analysis „Die Klause kann man mittels eines Verschlusses öffnen und schließen.

The sentence is a compound sentence with 2 main clauses linked together. The structure of the compound sentence is "HS1 und HS2." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Main clause HS1: Die Klause kann man mittels eines Verschlusses öffnen und HS2.

HS1 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS1 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

HS1 Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Main clause HS2: HS1 und schließen.

HS1 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS1 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?


Translations of sentence „Die Klause kann man mittels eines Verschlusses öffnen und schließen.

German  Die Klause kann man mittels eines Verschlusses öffnen und schließen.

Norwegian  Klausen kan åpnes og lukkes med en lås.

Russian  Клаузу можно открыть и закрыть с помощью замка.

Finnish  Klausen voidaan avata ja sulkea lukon avulla.

Belorussian  Клаузу можна адкрыць і зачыніць з дапамогай замка.

Portuguese  A cláusula pode ser aberta e fechada com um fecho.

Bulgarian  Клаузата може да се отвори и затвори с помощта на заключване.

Croatian  Klauzu se može otvoriti i zatvoriti pomoću brave.

French  La clause peut être ouverte et fermée à l'aide d'un verrou.

Hungarian  A zárat a zár segítségével lehet kinyitni és bezárni.

Bosnian  Klauzu možete otvoriti i zatvoriti pomoću brave.

Ukrainian  Клаузу можна відкрити та закрити за допомогою замка.

Slowakisch  Klaus môže byť otvorený a zatvorený pomocou zámku.

Slovenian  Klauzo lahko odprete in zaprete s pomočjo zaklepa.

Urdu  کلاز کو ایک تالے کے ذریعے کھولا اور بند کیا جا سکتا ہے.

Catalan  La clàusula es pot obrir i tancar mitjançant un tancament.

Macedonian  Клаузата може да се отвори и затвори со помош на заклучување.

Serbian  Klauzu možete otvoriti i zatvoriti pomoću brave.

Swedish  Klausen kan öppnas och stängas med ett lås.

Greek  Η ρήτρα μπορεί να ανοιχτεί και να κλείσει με ένα κλείδωμα.

English  The clause can be opened and closed using a lock.

Italian  La clausola può essere aperta e chiusa tramite una serratura.

Spanish  La cláusula se puede abrir y cerrar mediante un cierre.

Czech  Klausuli lze otevřít a zavřít pomocí zámku.

Basque  Klausula itxi eta ireki daiteke itxituraren bidez.

Arabic  يمكن فتح وإغلاق البند باستخدام قفل.

Japanese  条項はロックを使用して開閉できます。

Persian  بند را می‌توان با استفاده از قفل باز و بسته کرد.

Polish  Klauzulę można otworzyć i zamknąć za pomocą zamka.

Romanian  Clauza poate fi deschisă și închisă cu ajutorul unei închideri.

Danish  Klausen kan åbnes og lukkes med en lås.

Hebrew  הסעיף ניתן לפתיחה וסגירה באמצעות מנעול.

Turkish  Klaus, bir kilit kullanılarak açılıp kapatılabilir.

Dutch  De clausule kan worden geopend en gesloten met een slot.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 15746



Comments


Log in