Die Kratzer waren Hinweise auf einen Kampf.
Sentence analysis „Die Kratzer waren Hinweise auf einen Kampf.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Predicative. It is a declarative sentence.
Translations of sentence „Die Kratzer waren Hinweise auf einen Kampf.“
Die Kratzer waren Hinweise auf einen Kampf.
Riper var tegn på en kamp.
Царапины были свидетельством борьбы.
Naarmut olivat merkkejä taistelusta.
Скразі былі ўказаннямі на бой.
Os arranhões eram indícios de uma luta.
Нараняванията бяха признаци за битка.
Ogrebotine su bile znakovi borbe.
Les égratignures étaient des indices d'un combat.
A karcolások a harc nyomai voltak.
Ogledi su bili znakovi borbe.
Подряпини були ознаками бою.
Škrabance boli znakom boja.
Praskline so bile znaki boja.
خراشیں لڑائی کے اشارے تھیں۔
Els esgarrapades eren pistes d'una lluita.
Нарањувањата беа знаци на борба.
Ogledi su bili znakovi borbe.
Repningen var tecken på en kamp.
Οι γρατζουνιές ήταν ενδείξεις μιας μάχης.
The scratches were signs of a fight.
I graffi erano segni di una lotta.
Los rasguños eran indicios de una pelea.
Škrábance byly známky boje.
Marrakak borroka baten seinale ziren.
الخدوش كانت علامات على قتال.
傷は戦いの兆候でした。
خراشها نشانههایی از یک مبارزه بودند.
Zadrapania były oznakami walki.
Zgârieturile erau indicii ale unei lupte.
Ridserne var tegn på en kamp.
השריטות היו סימנים לקרב.
Çizikler bir kavganın izleriydi.
De krassen waren aanwijzingen voor een gevecht.