Die Kutte macht noch lange keinen Mönch.
Sentence analysis „Die Kutte macht noch lange keinen Mönch.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.
Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
noch lange
Translations of sentence „Die Kutte macht noch lange keinen Mönch.“
Die Kutte macht noch lange keinen Mönch.
Kappen gjør ikke en munk.
Ряса еще не делает монаха.
Kaapu ei vielä tee munkkia.
Халат яшчэ не робіць манаха.
A batina ainda não faz um monge.
Ризата все още не прави монах.
Kapa još ne čini monaha.
La robe ne fait pas le moine.
A köntös még nem tesz szerzetest.
Haljina još ne čini monaha.
Ряса ще не робить монаха.
Rúcho ešte nerobí mnícha.
Oblačilo še ne naredi menih.
چادر ابھی تک ایک راہب نہیں بناتی۔
La túnica encara no fa un monjo.
Ризата сè уште не прави монах.
Риза још не чини монаха.
Kåpan gör fortfarande ingen munk.
Η ρόμπα δεν κάνει ακόμα τον μοναχό.
The robe does not yet make a monk.
Il saio non fa ancora un monaco.
La túnica aún no hace al monje.
Ruba ještě nedělá mnicha.
Kapa ez da oraindik monje egiten.
العباءة لا تجعل الراهب بعد.
ローブはまだ僧侶を作らない。
ردای هنوز یک راهب نمیسازد.
Habit jeszcze nie czyni mnicha.
Rochia nu face încă un călugăr.
Kappen gør stadig ikke en munk.
הגלימה עדיין לא עושה נזיר.
Cübbe henüz bir rahip yapmaz.
De robe maakt nog lang geen monnik.