Die Lüge brachte ihm Ärger ein, als sein Chef die Wahrheit herausfand.

Sentence analysis „Die Lüge brachte ihm Ärger ein, als sein Chef die Wahrheit herausfand.

The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "HS, als NS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.


Main clause HS: Die Lüge brachte ihm Ärger ein, als NS.

HS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

HS Dative object


Indirect object · Dative
Question: Wem?

NS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Subordinate clause NS: HS, als sein Chef die Wahrheit herausfand.

NS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

NS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?


Translations of sentence „Die Lüge brachte ihm Ärger ein, als sein Chef die Wahrheit herausfand.

German  Die Lüge brachte ihm Ärger ein, als sein Chef die Wahrheit herausfand.

Slovenian  Laž mu je prinesla težave, ko je njegov šef izvedel resnico.

Hebrew  השקר הביא לו בעיות כאשר הבוס שלו גילה את האמת.

Bulgarian  Лъжата му донесе неприятности, когато шефът му разбра истината.

Serbian  Laž mu je donela probleme kada je njegov šef saznao istinu.

Italian  La bugia gli ha portato problemi quando il suo capo ha scoperto la verità.

Ukrainian  Брехня принесла йому неприємності, коли його начальник дізнався правду.

Danish  Løgnene bragte ham problemer, da hans chef fandt sandheden.

Belorussian  Ложь прынесла яму непрыемнасці, калі яго начальнік даведаўся пра праўду.

Finnish  Valhe aiheutti hänelle ongelmia, kun hänen pomonsa sai tietää totuuden.

Spanish  La mentira le trajo problemas cuando su jefe descubrió la verdad.

Macedonian  Лажата му донесе проблеми кога неговиот шеф ја откри вистината.

Basque  Gezurra arazoak ekarri zizkion, bere nagusiak egia jakin zuenean.

Turkish  Yalan, patronu gerçeği öğrendiğinde ona sorunlar getirdi.

Bosnian  Laž mu je donijela probleme kada je njegov šef saznao istinu.

Croatian  Laž mu je donijela nevolje kada je njegov šef saznao istinu.

Romanian  Minciuna i-a adus probleme când șeful său a aflat adevărul.

Norwegian  Løgnene brakte ham problemer da sjefen hans fant ut sannheten.

Polish  Kłamstwo przyniosło mu kłopoty, gdy jego szef odkrył prawdę.

Portuguese  A mentira trouxe-lhe problemas quando o chefe descobriu a verdade.

Arabic  الكذبة جلبت له المتاعب عندما اكتشف رئيسه الحقيقة.

French  Le mensonge lui attira des ennuis quand son patron découvrit la vérité.

Russian  Ложь принесла ему неприятности, когда его начальник узнал правду.

Urdu  جھوٹ نے اسے مشکلات میں ڈال دیا جب اس کے باس نے سچائی جان لی.

Japanese  嘘は彼に問題をもたらした、彼の上司が真実を知ったとき。

Persian  دروغ به او دردسر آورد، وقتی رئیسش حقیقت را فهمید.

Slowakisch  Lož mu spôsobila problémy, keď jeho šéf zistil pravdu.

English  The lie got him in trouble when his boss found out the truth.

Swedish  Lögnen orsakade honom problem när hans chef fick reda på sanningen.

Czech  Lež mu přinesla problémy, když jeho šéf zjistil pravdu.

Greek  Το ψέμα του έφερε προβλήματα όταν ο διευθυντής του ανακάλυψε την αλήθεια.

Catalan  La mentida li va portar problemes quan el seu cap va descobrir la veritat.

Dutch  De leugen bracht hem problemen toen zijn baas de waarheid ontdekte.

Hungarian  A hazugság problémákat okozott neki, amikor a főnöke megtudta az igazságot.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 457391



Comments


Log in