Die Launen unseres Gemüts sind noch seltsamer als die des Schicksals.

Sentence analysis „Die Launen unseres Gemüts sind noch seltsamer als die des Schicksals.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Predicative. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Predicative


Subject property
Question: Wie oder was ist das Subjekt?


Translations of sentence „Die Launen unseres Gemüts sind noch seltsamer als die des Schicksals.

German  Die Launen unseres Gemüts sind noch seltsamer als die des Schicksals.

Norwegian  Humøret vårt er enda merkeligere enn skjebnen.

Russian  Настроения нашего духа еще страннее, чем судьба.

Finnish  Mielialamme ovat vielä oudompia kuin kohtalo.

Belorussian  Настроі нашага духу яшчэ больш дзіўныя, чым лёсам.

Portuguese  Os humores do nosso espírito são ainda mais estranhos do que os do destino.

Bulgarian  Настроението на нашия дух е още по-странно от съдбата.

Croatian  Raspoloženja našeg duha su još čudnija od sudbine.

French  Les humeurs de notre esprit sont encore plus étranges que celles du destin.

Hungarian  A lelkünk hangulatai még furcsábbak, mint a sorsé.

Bosnian  Raspoloženja našeg duha su još čudnija od sudbine.

Ukrainian  Настрої нашого духу ще дивніші, ніж доля.

Slowakisch  Nálady našej duše sú ešte podivnejšie ako osud.

Slovenian  Razpoloženja našega duha so še bolj čudna kot usoda.

Urdu  ہمارے مزاج کی کیفیات قسمت سے بھی زیادہ عجیب ہیں۔

Catalan  Els ànims del nostre esperit són encara més estranys que els del destí.

Macedonian  Расположенијата на нашиот дух се уште по чудни од судбината.

Serbian  Raspoloženja našeg duha su još čudnija od sudbine.

Swedish  Våra humör är ännu konstigare än ödet.

Greek  Οι διαθέσεις της ψυχής μας είναι ακόμη πιο παράξενες από αυτές της μοίρας.

English  The moods of our spirit are even stranger than those of fate.

Italian  Gli umori del nostro spirito sono ancora più strani di quelli del destino.

Spanish  Los humores de nuestro espíritu son aún más extraños que los del destino.

Czech  Nálady naší duše jsou ještě podivnější než osud.

Basque  Gure espirituaren umoreak patuarenak baino bitxiagoak dira.

Arabic  مزاج روحنا أغرب من القدر.

Japanese  私たちの心の気分は運命のそれよりもさらに奇妙です。

Persian  خلق و خوی روح ما از سرنوشت عجیب‌تر است.

Polish  Humory naszego ducha są jeszcze dziwniejsze niż los.

Romanian  Stările noastre sufletești sunt și mai ciudate decât cele ale destinului.

Danish  Vores humør er endnu mere mærkeligt end skæbnen.

Hebrew  המצבי רוח שלנו מוזרים עוד יותר מאלה של הגורל.

Turkish  Ruh halimiz, kaderinkinden daha garip.

Dutch  De gemoederen van onze geest zijn nog vreemder dan die van het lot.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 2566246



Comments


Log in