Die Leiter war mit Staub und Rost bedeckt.
Sentence analysis „Die Leiter war mit Staub und Rost bedeckt.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Predicative, Adverbial. It is a declarative sentence.
Translations of sentence „Die Leiter war mit Staub und Rost bedeckt.“
Die Leiter war mit Staub und Rost bedeckt.
The ladder was covered with dust and rust.
Лестница была покрыта пылью и ржавчиной.
La escalera estaba cubierta de polvo y óxido.
L'échelle était couverte de poussière et de rouille.
A escada-de-mão estava coberta de pó e ferrugem.
Por és rozsda lepte be a létrát.
Drabina była pokryta kurzem i rdzą.
Lederen var dekket med støv og rust.
Tikka oli peitetty pölyllä ja ruosteella.
Лестніца была пакрыта пылам і іржой.
Стълбата беше покрита с прах и ръжда.
Ljestve su bile prekrivene prašinom i hrđom.
Ljestve su bile prekrivene prašinom i rđom.
Драбина була покрита пилом і іржею.
Rebrík bol pokrytý prachom a hrdzou.
Lestev je bila prekrita s prahom in rjo.
سیڑھی گرد و غبار اور زنگ سے ڈھکی ہوئی تھی.
L'escala estava coberta de pols i rovell.
Скалата беше покриена со прашина и рѓа.
Merdevine su bile prekrivene prašinom i rđom.
Stegen var täckt av damm och rost.
Η σκάλα ήταν καλυμμένη με σκόνη και σκουριά.
La scala era coperta di polvere e ruggine.
Žebřík byl pokryt prachem a rzí.
Eskailera hautsez eta erruz beteta zegoen.
كانت السلم مغطاة بالغبار والصدأ.
はしごはほこりとさびで覆われていました。
نردبان با گرد و غبار و زنگ زده پوشیده شده بود.
Scara era acoperită cu praf și rugină.
Stigen var dækket af støv og rust.
הסולם היה מכוסה באבק ובחלודה.
Merdiven toz ve pasla kaplıydı.
De ladder was bedekt met stof en roest.