Die Luft hat gestunken.

Sentence analysis „Die Luft hat gestunken.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?


Translations of sentence „Die Luft hat gestunken.

German  Die Luft hat gestunken.

Slovenian  Zrak je smrdel.

Bulgarian  Въздухът миришеше.

Serbian  Vazduh je smrdio.

Italian  L'aria puzzava.

Ukrainian  Повітря смерділо.

Danish  Luften stank.

Belorussian  Паветра пахло.

Finnish  Ilma haisi.

Spanish  El aire olía mal.

Macedonian  Воздухот мирисаше.

Basque  Hegoa usain zegoen.

Turkish  Hava kötü kokuyordu.

Bosnian  Zrak je smrdio.

Croatian  Zrak je smrdio.

Romanian  Aerul mirosea urât.

Norwegian  Luften har luktet.

Polish  Powietrze śmierdziało.

Portuguese  O ar estava fedendo.

French  L'air sentait mauvais.

Arabic  كانت الرائحة في الهواء كريهة.

Russian  Воздух вонял.

Urdu  ہوا بدبو دار تھی.

Japanese  空気が臭かった。

Persian  هوا بد بو می داد.

Slowakisch  Vzduch smrdelo.

English  The air stank.

Swedish  Luften stank.

Czech  Vzduch smrděl.

Greek  Ο αέρας μύριζε.

Catalan  L'aire feia pudor.

Dutch  De lucht stonk.

Hungarian  A levegő bűzlött.


* Sentences from Nachrichtenleicht (nachrichtenleicht.de) are subject to the conditions stored there. This and the associated article can be looked up via: Brand in Chemie-Fabrik



Comments


Log in