Die Mäuse erschauderten, als sie den Löwen gähnen sahen.

Sentence analysis „Die Mäuse erschauderten, als sie den Löwen gähnen sahen.

The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "HS, als NS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.


Main clause HS: Die Mäuse erschauderten, als NS.

HS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Subordinate clause NS: HS, als sie den Löwen gähnen sahen.

NS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

NS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?


Translations of sentence „Die Mäuse erschauderten, als sie den Löwen gähnen sahen.

German  Die Mäuse erschauderten, als sie den Löwen gähnen sahen.

Norwegian  Musene skvatt, da de så løven gjespe.

Russian  Мыши вздрогнули, когда увидели, как лев зевает.

Finnish  Hiiret säikähtivät, kun ne näkivät leijonan haukottelevan.

Belorussian  Мышы здрыганулі, калі ўбачылі, як леў зяць.

Portuguese  Os ratos estremeceram ao ver o leão bocejar.

Bulgarian  Мишките се изплашиха, когато видяха лъва да зяпа.

Croatian  Miševi su se zgrozili kada su vidjeli lava kako se proteže.

French  Les souris frémirent en voyant le lion bâiller.

Hungarian  Az egerek megremegtek, amikor látták, hogy az oroszlán ásít.

Bosnian  Miševi su se zgrozili kada su vidjeli lava kako se proteže.

Ukrainian  Миші здригнулися, коли побачили, як лев позіхає.

Slowakisch  Myši sa zhrozili, keď videli leva zívnúť.

Slovenian  Miši so se prestrašili, ko so videli leva, ki se je zazehal.

Urdu  چوہے کانپ اٹھے جب انہوں نے شیر کو یawn کرتے دیکھا۔

Catalan  Les rates es van espantar quan van veure el lleó badallar.

Macedonian  Мишките се исплашиле кога го виделе лавот како зева.

Serbian  Miševi su se zgrozili kada su videli lava kako zijeva.

Swedish  Mössen ryckte till när de såg lejonet gapa.

Greek  Οι αρουραίοι ανατρίχιασαν όταν είδαν το λιοντάρι να χασμουριέται.

English  The mice shuddered when they saw the lion yawn.

Italian  I topi rabbrividirono quando videro il leone sbadigliare.

Spanish  Los ratones se estremecieron al ver al león bostezar.

Czech  Myši se otřásly, když viděly lva zívat.

Basque  Saguak izutu ziren lehoia yawn ikusi zutenean.

Arabic  ارتعشت الفئران عندما رأوا الأسد يتثاءب.

Japanese  ネズミはライオンがあくびをするのを見て震えました。

Persian  موش‌ها لرزیدند وقتی شیر را دیدند که یواشکی می‌خوابد.

Polish  Myszy zadrżały, gdy zobaczyły lwa ziewającego.

Romanian  Șoarecii s-au cutremurat când l-au văzut pe leu că yawn.

Danish  Musene rystede, da de så løven gabe.

Hebrew  העכברים רעדו כשראו את האריה מפהק.

Turkish  Fareler, aslanın esnediğini görünce titredi.

Dutch  De muizen huiverden toen ze de leeuw zagen gapen.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 3858932



Comments


Log in