Die Mannschaft war gut eingespielt und so war das Feuer rasch gelöscht.

Sentence analysis „Die Mannschaft war gut eingespielt und so war das Feuer rasch gelöscht.

The sentence is a compound sentence with 2 main clauses linked together. The structure of the compound sentence is "HS1 und HS2." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.


Main clause HS1: Die Mannschaft war gut eingespielt und HS2.

HS1 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS1 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Main clause HS2: HS1 und so war das Feuer rasch gelöscht.

HS2 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS2 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

HS2 Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Die Mannschaft war gut eingespielt und so war das Feuer rasch gelöscht.

German  Die Mannschaft war gut eingespielt und so war das Feuer rasch gelöscht.

Norwegian  Laget var godt samspilt, og dermed ble brannen raskt slukket.

Russian  Команда была хорошо слажена, и огонь был быстро потушен.

Finnish  Joukkue oli hyvin sopeutunut, ja tuli sammutettiin nopeasti.

Belorussian  Каманда была добра слажаная, і агонь быў хутка патушаны.

Portuguese  A equipe estava bem entrosada e o fogo foi rapidamente apagado.

Bulgarian  Отборът беше добре сработен и огънят бързо беше угасен.

Croatian  Momčad je bila dobro uigrana i vatra je brzo ugašena.

French  L'équipe était bien rodée et le feu a été rapidement éteint.

Hungarian  A csapat jól összeszokott volt, így a tüzet gyorsan eloltották.

Bosnian  Ekipa je bila dobro uigrana i vatra je brzo ugašena.

Ukrainian  Команда була добре злагоджена, і вогонь швидко загасили.

Slowakisch  Tím bol dobre zohratý a oheň bol rýchlo uhasený.

Slovenian  Ekipa je bila dobro usklajena in ogenj je bil hitro ugašen.

Urdu  ٹیم اچھی طرح سے ہم آہنگ تھی اور اس لیے آگ جلد بجھ گئی۔

Catalan  L'equip estava ben compenetrat i així el foc es va apagar ràpidament.

Macedonian  Екипата беше добро усогласена и огнот беше брзо изгасен.

Serbian  Ekipa je bila dobro usklađena i vatra je brzo ugašena.

Swedish  Laget var väl samspelt och elden släcktes snabbt.

Greek  Η ομάδα ήταν καλά συντονισμένη και η φωτιά σβήστηκε γρήγορα.

English  The team was well-coordinated and the fire was quickly extinguished.

Italian  La squadra era ben affiatata e il fuoco è stato rapidamente spento.

Spanish  El equipo estaba bien compenetrado y el fuego se apagó rápidamente.

Czech  Tým byl dobře sehraný a oheň byl rychle uhašen.

Basque  Taldea ondo koordinatuta zegoen eta suak azkar itzali ziren.

Arabic  كانت الفريق متناسقة جيدًا وتم إطفاء النار بسرعة.

Japanese  チームはうまく連携しており、火はすぐに消されました。

Persian  تیم به خوبی هماهنگ بود و آتش به سرعت خاموش شد.

Polish  Drużyna była dobrze zgrana, a ogień szybko ugaszono.

Romanian  Echipa a fost bine coordonată și focul a fost stins rapid.

Danish  Holdet var godt samspillet, og ilden blev hurtigt slukket.

Hebrew  הקבוצה הייתה מתואמת היטב והאש כובתה במהירות.

Turkish  Takım iyi bir şekilde uyum sağlamıştı ve ateş hızla söndürüldü.

Dutch  Het team was goed op elkaar ingespeeld en het vuur was snel gedoofd.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 23370



Comments


Log in