Die Maschine war am Vormittag gestartet.
Sentence analysis „Die Maschine war am Vormittag gestartet.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.
Translations of sentence „Die Maschine war am Vormittag gestartet.“
Die Maschine war am Vormittag gestartet.
Stroj je bil zagnan zjutraj.
המכונה הושקה בבוקר.
Машината беше стартирана сутринта.
Mašina je pokrenuta ujutro.
La macchina è stata avviata al mattino.
Машина була запущена вранці.
Maskinen blev startet om formiddagen.
Машына была запушчана раніцай.
Kone käynnistettiin aamupäivällä.
La máquina se inició por la mañana.
Машината беше стартувана утрото.
Makina goizean abiarazi zen.
Makine sabah başlatıldı.
Mašina je pokrenuta ujutro.
Stroj je pokrenut ujutro.
Mașina a fost pornită dimineața.
Maskinen ble startet om formiddagen.
Maszyna została uruchomiona rano.
A máquina foi iniciada pela manhã.
La machine a été démarrée le matin.
تم تشغيل الآلة في الصباح.
Машина была запущена утром.
مشین صبح شروع ہوئی تھی.
機械は午前中に始動しました。
دستگاه در صبح راهاندازی شد.
Stroj bol spustený ráno.
The machine was started in the morning.
Maskinen startades på förmiddagen.
Stroj byl spuštěn ráno.
Η μηχανή ξεκίνησε το πρωί.
La màquina es va iniciar al matí.
De machine werd 's ochtends gestart.
A gépet reggel indították.