Die Mitteilung erhielt ich erst, nachdem ich die Tat vollbracht hatte.
Sentence analysis „Die Mitteilung erhielt ich erst, nachdem ich die Tat vollbracht hatte.“
The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "HS, nachdem NS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.
Main clause HS: Die Mitteilung erhielt ich erst, nachdem NS.
HS Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
erst
NS Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
NS
Subordinate clause NS: HS, nachdem ich die Tat vollbracht hatte.
NS Predicate
Sentence statement
Question:
Was tut Subjekt bzw. was geschieht?
hatte vollbracht
Translations of sentence „Die Mitteilung erhielt ich erst, nachdem ich die Tat vollbracht hatte.“
Die Mitteilung erhielt ich erst, nachdem ich die Tat vollbracht hatte.
Meldingen fikk jeg først etter at jeg hadde fullført handlingen.
Сообщение я получил только после того, как совершил поступок.
Sain ilmoituksen vasta sen jälkeen, kun olin suorittanut teon.
Я атрымаў паведамленне толькі пасля таго, як выканаў учынак.
Recebi a mensagem apenas depois de ter realizado o ato.
Получих съобщението едва след като извърших деянието.
Obavijest sam primio tek nakon što sam izvršio djelo.
J'ai reçu la notification seulement après avoir accompli l'acte.
A közleményt csak azután kaptam meg, hogy végrehajtottam a cselekedetet.
Obavijest sam primio tek nakon što sam izvršio djelo.
Повідомлення я отримав лише після того, як здійснив вчинок.
Oznámenie som dostal až potom, čo som vykonal čin.
Obvestilo sem prejel šele potem, ko sem izvedel dejanje.
مجھے یہ اطلاع اس کے بعد ملی جب میں نے عمل مکمل کیا۔
Vaig rebre la notificació només després d'haver completat l'acte.
Пораката ја добив дури откако го извршив делото.
Obaveštenje sam primio tek nakon što sam izvršio delo.
Meddelandet fick jag först efter att jag hade fullgjort handlingen.
Έλαβα την ειδοποίηση μόνο αφού ολοκλήρωσα την πράξη.
I only received the message after I had completed the act.
Ho ricevuto il messaggio solo dopo aver compiuto l'atto.
Recibí el mensaje solo después de haber realizado el acto.
Zprávu jsem obdržel až poté, co jsem vykonal čin.
Mezua jaso nuen lehenik, ekintza burutu nuenean.
تلقيت الرسالة فقط بعد أن أنجزت الفعل.
その行為を成し遂げた後にのみ、その通知を受け取りました。
من فقط پس از اینکه عمل را انجام دادم، پیام را دریافت کردم.
Otrzymałem wiadomość dopiero po tym, jak wykonałem czyn.
Am primit mesajul abia după ce am îndeplinit fapta.
Jeg modtog meddelelsen først, efter at jeg havde udført handlingen.
קיבלתי את ההודעה רק לאחר שהשלמתי את המעשה.
Mesajı, eylemi gerçekleştirdikten sonra aldım.
Ik ontving de mededeling pas nadat ik de daad had verricht.