Die Mitteilung erhielt ich erst, nachdem ich die Tat vollbracht hatte.

Sentence analysis „Die Mitteilung erhielt ich erst, nachdem ich die Tat vollbracht hatte.

The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "HS, nachdem NS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Main clause HS: Die Mitteilung erhielt ich erst, nachdem NS.

HS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

HS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

NS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Subordinate clause NS: HS, nachdem ich die Tat vollbracht hatte.

NS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

NS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?


Translations of sentence „Die Mitteilung erhielt ich erst, nachdem ich die Tat vollbracht hatte.

German  Die Mitteilung erhielt ich erst, nachdem ich die Tat vollbracht hatte.

Norwegian  Meldingen fikk jeg først etter at jeg hadde fullført handlingen.

Russian  Сообщение я получил только после того, как совершил поступок.

Finnish  Sain ilmoituksen vasta sen jälkeen, kun olin suorittanut teon.

Belorussian  Я атрымаў паведамленне толькі пасля таго, як выканаў учынак.

Portuguese  Recebi a mensagem apenas depois de ter realizado o ato.

Bulgarian  Получих съобщението едва след като извърших деянието.

Croatian  Obavijest sam primio tek nakon što sam izvršio djelo.

French  J'ai reçu la notification seulement après avoir accompli l'acte.

Hungarian  A közleményt csak azután kaptam meg, hogy végrehajtottam a cselekedetet.

Bosnian  Obavijest sam primio tek nakon što sam izvršio djelo.

Ukrainian  Повідомлення я отримав лише після того, як здійснив вчинок.

Slowakisch  Oznámenie som dostal až potom, čo som vykonal čin.

Slovenian  Obvestilo sem prejel šele potem, ko sem izvedel dejanje.

Urdu  مجھے یہ اطلاع اس کے بعد ملی جب میں نے عمل مکمل کیا۔

Catalan  Vaig rebre la notificació només després d'haver completat l'acte.

Macedonian  Пораката ја добив дури откако го извршив делото.

Serbian  Obaveštenje sam primio tek nakon što sam izvršio delo.

Swedish  Meddelandet fick jag först efter att jag hade fullgjort handlingen.

Greek  Έλαβα την ειδοποίηση μόνο αφού ολοκλήρωσα την πράξη.

English  I only received the message after I had completed the act.

Italian  Ho ricevuto il messaggio solo dopo aver compiuto l'atto.

Spanish  Recibí el mensaje solo después de haber realizado el acto.

Czech  Zprávu jsem obdržel až poté, co jsem vykonal čin.

Basque  Mezua jaso nuen lehenik, ekintza burutu nuenean.

Arabic  تلقيت الرسالة فقط بعد أن أنجزت الفعل.

Japanese  その行為を成し遂げた後にのみ、その通知を受け取りました。

Persian  من فقط پس از اینکه عمل را انجام دادم، پیام را دریافت کردم.

Polish  Otrzymałem wiadomość dopiero po tym, jak wykonałem czyn.

Romanian  Am primit mesajul abia după ce am îndeplinit fapta.

Danish  Jeg modtog meddelelsen først, efter at jeg havde udført handlingen.

Hebrew  קיבלתי את ההודעה רק לאחר שהשלמתי את המעשה.

Turkish  Mesajı, eylemi gerçekleştirdikten sonra aldım.

Dutch  Ik ontving de mededeling pas nadat ik de daad had verricht.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 46623



Comments


Log in