Die Mitteilung holte ihn wieder auf den Boden.
Sentence analysis „Die Mitteilung holte ihn wieder auf den Boden.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.
Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
wieder
Translations of sentence „Die Mitteilung holte ihn wieder auf den Boden.“
Die Mitteilung holte ihn wieder auf den Boden.
The announcement brought him to his feet.
Meldingen brakte ham tilbake på jorden.
Сообщение вернуло его на землю.
Ilmoitus toi hänet takaisin maan pinnalle.
Паведамленне вярнула яго на зямлю.
A mensagem o trouxe de volta ao chão.
Съобщението го върна на земята.
Poruka ga ponovno spustila na zemlju.
Le message l'a ramené sur terre.
A közlemény visszahozta őt a földre.
Poruka ga ponovo dovela na zemlju.
Повідомлення повернуло його на землю.
Oznámenie ho opäť priviedlo na zem.
Sporočilo ga je spet pripeljalo na tla.
پیغام نے اسے دوبارہ زمین پر لایا۔
El missatge el va tornar a portar a terra.
Пораката го врати на земјата.
Poruka ga je ponovo dovela na zemlju.
Meddelandet fick honom att återvända till jorden.
Η ανακοίνωση τον επανέφερε στη γη.
Il messaggio lo ha riportato sulla terra.
El mensaje lo trajo de vuelta a la tierra.
Zpráva ho znovu přivedla na zem.
Mezua berriro ekarri zuen lurra.
أعادته الرسالة إلى الأرض.
その通知は彼を再び地面に戻しました。
پیام او را دوباره به زمین آورد.
Wiadomość przywróciła go na ziemię.
Mesajul l-a readus pe pământ.
Meddelelsen bragte ham tilbage til jorden.
ההודעה החזירה אותו לקרקע.
Mesaj onu tekrar yere getirdi.
De mededeling bracht hem weer op de grond.