Die Moderatoren sind in Deutschland bekannt.
Sentence analysis „Die Moderatoren sind in Deutschland bekannt.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Predicative, Adverbial. It is a declarative sentence.
Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
in Deutschland
Translations of sentence „Die Moderatoren sind in Deutschland bekannt.“
Die Moderatoren sind in Deutschland bekannt.
Moderatorji so znani v Nemčiji.
המנחים ידועים בגרמניה.
Модераторите са известни в Германия.
Moderatori su poznati u Nemačkoj.
I moderatori sono conosciuti in Germania.
Модератори відомі в Німеччині.
Moderatorerne er kendt i Tyskland.
Мадэратары вядомыя ў Германіі.
Moderaattorit ovat tunnettuja Saksassa.
Los moderadores son conocidos en Alemania.
Модераторите се познати во Германија.
Moderatzaileak Alemanian ezagunak dira.
Moderatörler Almanya'da tanınmış.
Moderatori su poznati u Njemačkoj.
Moderatori su poznati u Njemačkoj.
Moderatorii sunt cunoscuți în Germania.
Programlederne er kjent i Tyskland.
Moderatorzy są znani w Niemczech.
Os moderadores são conhecidos na Alemanha.
Les modérateurs sont connus en Allemagne.
المعتدلون معروفون في ألمانيا.
Модераторы известны в Германии.
معتدلین جرمنی میں مشہور ہیں۔
モデレーターはドイツで知られています。
مدیران در آلمان شناخته شدهاند.
Moderátori sú známi v Nemecku.
The moderators are known in Germany.
Moderatorerna är kända i Tyskland.
Moderátoři jsou v Německu známí.
Οι συντονιστές είναι γνωστοί στη Γερμανία.
Els moderadors són coneguts a Alemanya.
De moderators zijn bekend in Duitsland.
A moderátorok ismertek Németországban.