Die Morgensonne bringt den Raureif auf den Zweigen zum Glitzern.

Sentence analysis „Die Morgensonne bringt den Raureif auf den Zweigen zum Glitzern.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Die Morgensonne bringt den Raureif auf den Zweigen zum Glitzern.

German  Die Morgensonne bringt den Raureif auf den Zweigen zum Glitzern.

Spanish  El sol matinal hace brillar la escarcha sobre las ramas.

English  The morning sun makes the hoarfrost on the twigs and branches glisten.

Norwegian  Morgensolen får rimfrosten på grenene til å glitre.

Russian  Утреннее солнце заставляет иней на ветвях сверкать.

Finnish  Aamun aurinko saa huurretta oksilla kimaltelemaan.

Belorussian  Ранішня сонца прымушае інею на галінах бліскаць.

Portuguese  O sol da manhã faz a geada nos galhos brilhar.

Bulgarian  Сутрешното слънце кара измръзналите клонки да блестят.

Croatian  Jutarnje sunce čini da mraz na granama sjaji.

French  Le soleil du matin fait briller le givre sur les branches.

Hungarian  A reggeli napfény csillogóvá teszi a dért az ágakon.

Bosnian  Jutarnje sunce čini da mraz na granama sija.

Ukrainian  Ранкове сонце змушує інею на гілках блищати.

Slowakisch  Ranné slnko spôsobuje, že námraza na konároch sa leskne.

Slovenian  Jutranje sonce naredi, da se slana na vejah sveti.

Urdu  صبح کی دھوپ شاخوں پر جمی ہوئی برف کو چمکاتی ہے.

Catalan  El sol del matí fa brillar la gebre a les branques.

Macedonian  Утринското сонце ја прави мразот на гранките да сјае.

Serbian  Jutarnje sunce čini da mraz na granama sija.

Swedish  Morgonsolen får rimfrosten på grenarna att glittra.

Greek  Ο πρωινός ήλιος κάνει την παγωνιά στα κλαδιά να λάμπει.

Italian  Il sole del mattino fa brillare la brina sui rami.

Czech  Ranní slunce způsobuje, že námraza na větvích se třpytí.

Basque  Goizeko eguzkiak izotza adarretan distira egitera behartzen du.

Arabic  شمس الصباح تجعل الصقيع على الأغصان يتلألأ.

Japanese  朝日が枝の霜をきらきらさせる。

Persian  خورشید صبح یخ روی شاخه‌ها را می‌درخشد.

Polish  Poranne słońce sprawia, że szron na gałęziach błyszczy.

Romanian  Soarele de dimineață face ca bruma de pe ramuri să strălucească.

Danish  Morgensolen får rimfrosten på grenene til at glitre.

Hebrew  שמש הבוקר גורמת לקור על הענפים לנצנץ.

Turkish  Sabah güneşi, dallardaki donun parlamasını sağlıyor.

Dutch  De ochtendzon laat de rijp op de takken glinsteren.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 5697409



Comments


Log in