Die Morgensonne erfüllt die Luft mit Goldstaub.

Sentence analysis „Die Morgensonne erfüllt die Luft mit Goldstaub.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Die Morgensonne erfüllt die Luft mit Goldstaub.

German  Die Morgensonne erfüllt die Luft mit Goldstaub.

Norwegian  Morgensolen fyller luften med gullstøv.

Russian  Утреннее солнце наполняет воздух золотой пылью.

Finnish  Aamun aurinko täyttää ilman kultapölyllä.

Belorussian  Ранішня сонца напаўняе паветра золатам.

Portuguese  O sol da manhã preenche o ar com poeira dourada.

Bulgarian  Сутрешното слънце изпълва въздуха със златен прах.

Croatian  Jutarnje sunce ispunjava zrak zlatnom prašinom.

French  Le soleil du matin remplit l'air de poussière d'or.

Hungarian  A reggeli nap aranyport tölt a levegőbe.

Bosnian  Jutarnje sunce ispunjava zrak zlatnom prašinom.

Ukrainian  Ранкове сонце наповнює повітря золотим пилом.

Slowakisch  Ranné slnko napĺňa vzduch zlatým prachom.

Slovenian  Jutranje sonce napolni zrak z zlatim prahom.

Urdu  صبح کی دھوپ ہوا کو سونے کے غبار سے بھر دیتی ہے۔

Catalan  El sol del matí omple l'aire de pols d'or.

Macedonian  Утринското сонце ја исполнува воздухот со златен прав.

Serbian  Jutarnje sunce ispunjava vazduh zlatnim prahom.

Swedish  Morgonsolen fyller luften med guldstoft.

Greek  Ο πρωινός ήλιος γεμίζει τον αέρα με χρυσόσκονη.

English  The morning sun fills the air with gold dust.

Italian  Il sole del mattino riempie l'aria di polvere d'oro.

Spanish  El sol de la mañana llena el aire de polvo dorado.

Czech  Ranní slunce naplňuje vzduch zlatým prachem.

Basque  Goizeko eguzkia airea urre hautsez betetzen du.

Arabic  شمس الصباح تملأ الهواء بغبار الذهب.

Japanese  朝日が空気を金粉で満たします。

Persian  خورشید صبح هوا را با گرد طلایی پر می‌کند.

Polish  Poranne słońce wypełnia powietrze złotym pyłem.

Romanian  Soarele de dimineață umple aerul cu praf de aur.

Danish  Morgensolen fylder luften med guldstøv.

Hebrew  שמש הבוקר ממלאה את האוויר באבק זהב.

Turkish  Sabah güneşi havayı altın tozuyla dolduruyor.

Dutch  De ochtendzon vult de lucht met goudstof.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 2734661



Comments


Log in