Die Mutter sprang auf, stellte zwei Gläschen auf den Tisch.

Sentence analysis „Die Mutter sprang auf, stellte zwei Gläschen auf den Tisch.

The sentence is a compound sentence with 2 main clauses linked together. The structure of the compound sentence is "HS1, HS2." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Main clause HS1: Die Mutter sprang auf, HS2.

HS1 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS1 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Main clause HS2: HS1, stellte zwei Gläschen auf den Tisch.

HS1 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS2 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

HS2 Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Die Mutter sprang auf, stellte zwei Gläschen auf den Tisch.

German  Die Mutter sprang auf, stellte zwei Gläschen auf den Tisch.

Norwegian  Mor spratt opp, satte to glass på bordet.

Russian  Мать вскочила, поставила два стаканчика на стол.

Finnish  Äiti nousi ylös, asetti kaksi lasia pöydälle.

Belorussian  Маці ўскочыла, паставіла два шклянкі на стол.

Portuguese  A mãe levantou-se, colocou dois copinhos na mesa.

Bulgarian  Майката скочи, сложи две чашки на масата.

Croatian  Majka je skočila, stavila dva čašice na stol.

French  La mère se leva, mit deux petits verres sur la table.

Hungarian  Az anya felugrott, két poharat tett az asztalra.

Bosnian  Majka je skočila, stavila dva čašice na sto.

Ukrainian  Мати вскочила, поставила два стаканчики на стіл.

Slowakisch  Matka vyskočila, položila dva poháriky na stôl.

Slovenian  Mama je skočila, postavila dva kozarca na mizo.

Urdu  ماں اٹھی، میز پر دو چھوٹے گلاس رکھے۔

Catalan  La mare es va aixecar, va posar dos gots sobre la taula.

Macedonian  Мајката скокна, стави два чаши на масата.

Serbian  Majka je skočila, stavila dva čašice na sto.

Swedish  Mamman hoppade upp, ställde två glas på bordet.

Greek  Η μητέρα σηκώθηκε, έβαλε δύο ποτηράκια στο τραπέζι.

English  The mother jumped up, placed two small glasses on the table.

Italian  La madre saltò su, mise due bicchierini sul tavolo.

Spanish  La madre saltó, puso dos vasitos sobre la mesa.

Czech  Matka vyskočila, postavila dvě skleničky na stůl.

Basque  Ama altxatu zen, bi edalontzi mahai gainean jarri zituen.

Arabic  قفزت الأم، وضعت زجاجتين صغيرتين على الطاولة.

Japanese  母は跳び上がり、テーブルの上に二つのグラスを置いた。

Persian  مادر بلند شد و دو لیوان کوچک روی میز گذاشت.

Polish  Matka skoczyła, postawiła dwa kieliszki na stole.

Romanian  Mama a sărit, a pus două pahare pe masă.

Danish  Mor sprang op, satte to glas på bordet.

Hebrew  האם קפצה, הניחה שני כוסות על השולחן.

Turkish  Anne ayağa fırladı, masanın üzerine iki küçük bardak koydu.

Dutch  De moeder sprong op, zette twee glaasjes op de tafel.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 276598



Comments


Log in