Die Pandemie wurde zur Hysterie.

Sentence analysis „Die Pandemie wurde zur Hysterie.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Die Pandemie wurde zur Hysterie.

German  Die Pandemie wurde zur Hysterie.

English  The pandemics turned into a hysteria.

French  La pandémie est devenue une hystérie.

Norwegian  Pandemien ble til hysteri.

Russian  Пандемия превратилась в истерию.

Finnish  Pandemia muuttui hysteriaksi.

Belorussian  Пандэмія стала істерый.

Portuguese  A pandemia se tornou uma histeria.

Bulgarian  Пандемията стана истерия.

Croatian  Pandemija je postala histerija.

Hungarian  A pandémia hisztériává vált.

Bosnian  Pandemija je postala histerija.

Ukrainian  Пандемія перетворилася на істерію.

Slowakisch  Pandémia sa stala hysterikou.

Slovenian  Pandemija je postala histerija.

Urdu  وبا ہسٹری میں تبدیل ہو گئی۔

Catalan  La pandèmia es va convertir en histeria.

Macedonian  Пандемијата стана хистерија.

Serbian  Pandemija je postala histerija.

Swedish  Pandemin blev hysteri.

Greek  Η πανδημία έγινε υστερία.

Italian  La pandemia è diventata isteria.

Spanish  La pandemia se convirtió en histeria.

Czech  Pandemie se stala hysterii.

Basque  Pandemia hysteria bihurtu zen.

Arabic  تحولت الجائحة إلى هستيريا.

Japanese  パンデミックはヒステリーになった。

Persian  همه‌گیری به هیستری تبدیل شد.

Polish  Pandemia stała się histerią.

Romanian  Pandemia s-a transformat în isterie.

Danish  Pandemien blev til hysteri.

Hebrew  המגפה הפכה להיסטריה.

Turkish  Pandemi histeriye dönüştü.

Dutch  De pandemie werd hysterie.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 8868231



Comments


Log in